This year the students are reaping the benefits.
Cette année, les étudiants récoltent les bénéfices.
Now we are reaping the rewards of our rebellion.
Nous récoltons les récompenses de notre rébellion.
You are reaping what you sowed.
Vous moissonnez ce que vous semez.
Actually, hundreds of individuals in Oman are reaping the extra benefits of this impressive herbal capsules.
En fait, des centaines de personnes au Canada récoltent les avantages supplémentaires de cette capsules à base de plantes impressionnantes.
The spot price of gold is now well above $1,800 an ounce and gold stocks are reaping the benefits.
Le prix au comptant de l'or est maintenant bien au-dessus de 1 800 $ une once et l'or des stocks récoltent les bénéfices.
According to Dubarry and Dove, the bank and, more importantly, its customers, are reaping significant benefits as a result.
D'après M. Dubarry et M. Dove, la banque et - plus important - ses clients, récoltent des bénéfices considérables en conséquence.
Afghanistan and Pakistan—and, increasingly, the entire world—are reaping the bitter harvest sown towards the end of the cold war.
L'Afghanistan et le Pakistan - et, de façon croissante, l'ensemble du monde - récoltent les fruits amers semés vers la fin de la guerre froide.
The work and the major cost in producing milk are borne by the farmer, but at the same time the supermarkets are reaping huge profits.
Le travail et le coût élevé de la production du lait sont supportés par les producteurs, tandis que les supermarchés engrangent d'énormes profits.
You are reaping that which you have sown-the result of your selfish love of the world and neglect of the means of grace.
Vous récoltez ce que vous avez semé—les conséquences de votre amour égoïste du monde et de votre manque d’intérêt pour les bienfaits de la grâce.
You yourself may have behaved fairly uninhibited and now you are reaping the fruits of your careless attitude to what is happening in your life.
Vous vous êtes peut-être comporté de façon assez décomplexée et maintenant vous récoltez les fruits de votre attitude insouciante face à ce qui se passe dans votre vie.
By denying this essential need to inform, communicate with and listen to citizens, we are reaping the results of this autism in each consultation and opinion poll.
À force de nier ce besoin essentiel d'information, de communication et d'écoute des citoyens, nous récoltons le résultat de cet autisme à travers chaque consultation et sondage.
For the moment, the United States Administration is channelling most of its short-term investment, exceptionally, into defence industries, which are very high-tech industries and are reaping enormous profits.
Dans l'immédiat, l'administration des États-Unis dirige la plupart de ses investissements à court terme, à titre exceptionnel, vers les industries de la défense, industries à très forte composante technologique qui réalisent d'énormes bénéfices.
(PL) Mr President, Europeans are reaping the benefits of the Schengen Agreement. It facilitates the effective and free flow of people, the development of tourism and the growth of commercial exchange.
(PL) Monsieur le Président, les Européens récoltent les bénéfices de l'accord de Schengen. Celui-ci facilite le mouvement effectif et libre des personnes, le développement du tourisme et la croissance des échanges commerciaux.
I would also like to welcome the useful work being done by OLAF, which is instrumental in this fight, and it is good to note that, at last, we are reaping the harvest of the investment we made by establishing OLAF.
Je voudrais également saluer le travail utile réalisé par l’OLAF, qui joue un rôle clé dans cette lutte, et il convient de constater que nous récoltons enfin les fruits de l’investissement que nous avons fait en créant l’OLAF.
It is now that they are reaping the fruits of their hard work.
C'est maintenant qu'ils récoltent les fruits de leurs efforts.
The laborers are reaping the wheat.
Les ouvriers récoltent le blé.
Literally, countless people in Bulgaria are reaping the advantages of this fantastic pure products.
Littéralement, un nombre incalculable de personnes en France récoltent aujourd’hui les fruits de ce merveilleux produits purs.
Literally, countless people in Cleveland US are reaping the advantages of this fantastic natural products.
Littéralement, d’ innombrables personnes à Montpellier France récoltent aujourd’hui les fruits de ce merveilleux produits naturels.
Economic growth is respectable; unemployment is falling, but I doubt whether all Slovaks are reaping the benefits of that.
La croissance économique est respectable ; le chômage baisse, mais je doute que tous les Slovaques en récoltent les fruits.
Some companies housed data before they could harness it, and now they are reaping the rewards.
Certaines entreprises hébergeaient des données avant même d'être en mesure de gérer le Big Data, et elles en récoltent les bénéfices aujourd'hui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée