- Exemples
With this method, students are predicting the possible outcome or effect of different events. | Avec cette méthode, les élèves prédisent l’issue ou l’effet possible de différents événements. |
They are predicting the answer before identifying the effects of implementing the solution. | Ils prédisent la réponse avant d'identifier les conséquences de la mise en œuvre de la solution. |
For the past few days, weather forecasters are predicting one of the coldest winters in Ireland in the past century. | Depuis quelques jours, les météorologues prédisent l’un des hivers les plus froids d’Irlande de ce siècle. |
This evolution of consciousness that many are predicting for the date of 2012, is already happening and will continue to evolve. | Cette évolution de prise de conscience que beaucoup prédisent pour l’année 2012, est déjà en cours et continuera à évoluer. |
Even local newspapers are predicting tough times ahead for the current Government and the allegedly compromised ministers. | Même les médias locaux prédisent que le gouvernement actuel et les ministres présumément impliqués vont traverser une mauvaise passe. |
As the birth rate continues to fall and the life expectancy rises governments worldwide are predicting funding shortfalls for pensioners. | Le taux de natalité continuant de diminuer et l'espérance de vie augmentant, les gouvernements du monde entier prévoient des déficits de financement pour les retraités. |
Now the economists are predicting a new collapse, when currencies and governments will go under, threatening the very fabric of the world financial system. | Maintenant, les économistes prédisent un nouvel effondrement, lorsque les monnaies et les gouvernements couleront, menaçant le tissu même du système financier mondial. |
As the birth rate continues to fall and the life expectancy rises governments worldwide are predicting funding shortfalls for pensioners. | Comme le taux de natalité continue de baisser et l'espérance de vie augmente, les gouvernements dans le monde entier prévoient des déficits de financement pour les retraités. |
As the birth rate continues to fall and the life expectancy rises governments worldwide are predicting funding shortfalls for pensioners. | Comme le taux de natalité continue de baisser et l’espérance de vie augmente dans le monde entier les gouvernements prévoient des déficits de financement pour les retraités. |
Scientists are predicting that valuable raw materials can be found on the sea bed and in the sea itself. | Les scientifiques fondent de grands espoirs sur les matières premières les plus précieuses que l'on trouve au fond des mers et aussi dans la mer. |
Already, bioclimatic models are predicting that climate change will be responsible for a 50% loss in the distribution range of wild populations of peanut (Arachis sp. | Les modèles bioclimatiques actuels prévoient que les changements climatiques seront responsables de la perte de 50 % des espèces sauvages de cacahuètes (Arachis sp. |
Due to the decline in the population, labour market researchers are predicting a more acute deficit of trained specialists as of the year 2015. | Étant donné la diminution de la population, les spécialistes du marché du travail prévoient un déficit aigu de spécialistes qualifiées à partir de 2015. |
Economists are predicting the emergence of a new geography of trade, with key developing countries spurring the dramatic increase in South-South flows. | Les économistes prédisent l'avènement d'une nouvelle géographie du commerce, où des pays en développement clefs donneront un coup d'éperon à une augmentation sans précédent dans les mouvements de capitaux Sud-Sud. |
The situation is particularly worrying, because as well as the natural disaster, experts are predicting that water levels will take a very long time to subside and it could take several months. | La situation est particulièrement préoccupante, car au-delà de la catastrophe naturelle, les experts prévoient une décrue très lente qui pourrait durer plusieurs mois. |
There will probably be early parliamentary elections in Austria before the scheduled date in autumn 2018 and polls are predicting that the FPÖ might become the strongest party. | Il y aura probablement des élections législatives anticipées en Autriche avant la date prévue à l'automne 2018 et les sondages prédisent que le FPÖ pourrait devenir le parti le plus important. |
Based on some signals in Poznań, some are predicting that the relationship between the Convention and Protocol tracks could become increasingly relevant in 2009. | Se fondant sur un certain nombre de signaux lancés à Poznań, certains prédisent que la relation entre les trajectoires de la Convention et du Protocole pourrait devenir de plus en plus pertinente en 2009. |
But with the disarray in the credit markets and with consumers feeling poorer as residential real estate declines in value, many economists are predicting that there will be some decline in the U.S. economy in 2008. | Mais avec la confusion qui règne sur les marchés du crédit et des consommateurs qui ont le sentiment de s'appauvrir alors que l’immobilier résidentiel se déprécie, de nombreux économistes prédisent qu’on assistera à un certain déclin de l’économie américaine en 2008. |
Economists are predicting a slowdown in growth for next year. | Les économistes prévoient un ralentissement de la croissance pour l'année prochaine. |
Economists are predicting a downturn which could lead to a full-blown recession. | Les économistes prévoient un ralentissement qui pourrait mener à une véritable récession. |
Many commentators are predicting that tomorrow's election will be close, but no one dares to predict what the outcome will be. | De nombreux commentateurs prédisent que l'élection de demain sera serrée, mais personne n'ose prédire quel en sera le résultat. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
