lack

The material conditions are lacking to administer justice properly.
Les conditions matérielles manquent pour rendre convenablement la justice.
However, data from long-term studies are lacking.
Cependant, les données des études à long terme manquent.
What we are lacking is a social union.
Ce dont nous manquons, c'est d'une union sociale.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Nous manquons d'une nouvelle réglementation durable et efficace du secteur financier.
Enterprises are lacking and therefore also the possibility to work in order to produce.
Les entreprises manquent et donc la possibilité pour travailler afin de produire.
What we are lacking is the area in which we have to work.
Ce dont nous manquons est le domaine sur quoi il faut travailler.
Those are critical areas where the East Timorese are lacking in expertise.
Ce sont là des domaines critiques où les Est-Timorais manquent d'expérience.
It appears that in almost all relevant contexts these elements are lacking.
Or, ces éléments font manifestement défaut dans pratiquement tous les contextes pertinents.
And this is key at this time in the world, because these things are lacking.
C’est la clé en ce moment dans le monde, parce que ces choses manquent.
In terms of security, they can provide significant guarantees, which today are lacking.
Elles peuvent offrir, en termes de sécurité, des garanties significatives, qui font aujourd'hui défaut.
If you notice a decrease in speed, it is likely that you are lacking memory.
Si vous remarquez une diminution de la vitesse, il est probable que vous manquez de mémoire.
If your images are lacking in captions they will be much less likely to select your work.
Si vos images manquent dans les légendes, ils seront beaucoup moins enclins à sélectionner votre travail.
If we are lacking such taste, is there a way that we can easily attain it?
Si nous manquons ce désir, y a-t-il une manière de l’obtenir facilement ?
If you are lacking confidence in certain areas, take proactive steps to boost it.
Si vous manquez de confiance en vous dans certains domaines, prenez des mesures pour renforcer cette conviction.
If you are lacking confidence in certain areas, take proactive steps to boost it.
Si vous manquez de confiance en vous dans certains domaines, prenez des mesures proactives pour renforcer cette conviction.
Above all, important institutional reforms are lacking in regard to the Council and Commission.
Cependant, ce qui manque surtout, ce sont les réformes institutionnelles essentielles touchant le Conseil et la Commission.
The most elementary office equipment—paper, furniture and typewriters, and means of transportation are lacking.
Le matériel de bureau le plus élémentaire (papier, mobilier, machines à écrire, moyens de transport) fait défaut.
But as we have seen, even organisms that leave excellent fossils, like turtles, are lacking in intermediates.
Mais comme nous l’avons vu, même des organismes qui laissent d’excellents fossiles, comme les tortues, manquent d’intermédiaires.
Furthermore, medications for the most common illnesses are lacking, not to mention the more serious cases.
De plus, les médicaments pour les maladies les plus communes, manquent, sans parler des situations plus délicates.
Existing Community financial regulations are too fragmented and are lacking in terms of both readability and consistency.
Les réglementations financières communautaires existantes sont trop fragmentées et manquent à la fois de lisibilité et de cohérence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté