lack

The only thing they are lacking is mass support.
La seule chose dont ils manquent est un support massif.
Too many of our missions are lacking in critical capabilities.
Trop de nos missions manquent de capacités critiques.
The material conditions are lacking to administer justice properly.
Les conditions matérielles manquent pour rendre convenablement la justice.
However, data from long-term studies are lacking.
Cependant, les données des études à long terme manquent.
That does not mean that they are lacking in relevance or weight.
Cela ne signifie pas qu’ils manquent de pertinence ou de poids.
What we are lacking is a social union.
Ce dont nous manquons, c'est d'une union sociale.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Nous manquons d'une nouvelle réglementation durable et efficace du secteur financier.
Enterprises are lacking and therefore also the possibility to work in order to produce.
Les entreprises manquent et donc la possibilité pour travailler afin de produire.
What we are lacking is the area in which we have to work.
Ce dont nous manquons est le domaine sur quoi il faut travailler.
Those are critical areas where the East Timorese are lacking in expertise.
Ce sont là des domaines critiques où les Est-Timorais manquent d'expérience.
It appears that in almost all relevant contexts these elements are lacking.
Or, ces éléments font manifestement défaut dans pratiquement tous les contextes pertinents.
Your rooms are lacking heat?
Vos pièces manquent de chaleur ?
If you are lacking such one at present, you should get it without hesitation.
Si vous manquez un tel à l'heure actuelle, vous devriez obtenir sans hésitation.
And this is key at this time in the world, because these things are lacking.
C’est la clé en ce moment dans le monde, parce que ces choses manquent.
In terms of security, they can provide significant guarantees, which today are lacking.
Elles peuvent offrir, en termes de sécurité, des garanties significatives, qui font aujourd'hui défaut.
Doing so can help various employers to understand where their employees are lacking and going wrong.
Cela peut aider divers employeurs à comprendre où leurs employés manquent et se trompent.
If you notice a decrease in speed, it is likely that you are lacking memory.
Si vous remarquez une diminution de la vitesse, il est probable que vous manquez de mémoire.
We currently are lacking the accurate statistical data that we need to assess the situation.
Nous manquons actuellement des statistiques précises dont nous avons besoin pour évaluer la situation.
Pygmies have plenty of GH, but they are lacking receptor sites on their cells.
Les pygmées ont de la GH en abondance, mais ils manquent des sites récepteur sur leurs cellules.
If your images are lacking in captions they will be much less likely to select your work.
Si vos images manquent dans les légendes, ils seront beaucoup moins enclins à sélectionner votre travail.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X