endure
- Exemples
Indeed, they are enduring an on-going genocide. | Ils sont en effet victimes d’un génocide toujours en cours. |
These people are enduring really terrible suffering. | Ce sont vraiment des horreurs qu'endurent ces populations. |
Lastly, the crisis that we are enduring is highly symptomatic of the way in which the EU operates. | Dernière remarque : la crise que nous vivons est très symptomatique du fonctionnement de l’Union. |
Natural disasters such as those arising from seismic and volcanic activity are enduring experiences for humankind. | Les catastrophes naturelles telles que celles provoquées par les activités sismiques et volcaniques sont des expériences que l'humanité a toujours connues. |
The economic difficulties they are enduring and their international isolation are daily increasing the sufferings of the whole population. | Les difficultés économiques qu’il subit et son isolement international accroissent de jour en jour les souffrances de toute la population. |
We have hear, this week, about the horrible sufferings, for example, that so many women of the world are enduring day-to-day. | Nous avons entendu parler, cette semaine, par exemple, des horribles souffrances que tant de femmes dans le monde endurent chaque jour. |
Our nations are enduring hazardous times but they also have immense natural resources, first class productive and technological advancements and a scientific potential poorly exploited and barely shared inside the region. | Nos nations traversent des difficultés mais elles comptent sur d’immenses ressources naturels, avancements technologiques et productifs à échelle mondiale et sur un potentiel scientifique très peu utilisé et rarement partagé au niveau de la région. |
My children, while you are enduring pain, while you are suffering, Heaven enters in you and you give a piece of Heaven and much hope to all those around you. | Mes enfants, tandis que vous endurez la douleur, tandis que vous souffrez, le ciel entre en vous, et vous donnez un peu de ciel et beaucoup d’espérance à tous ceux qui vous entourent. |
Many States and nations are enduring just such a situation. | De nombreux États et nations connaissent cette situation. |
So that's the reason why these animals are enduring the endoscope procedures. | Donc, c'est la raison pour laquelle ces animaux subissent les procédures endoscopiques. |
They are enduring, flexible and diplomatic. | Elles sont endurantes, flexibles et diplomates. |
Diamonds tend to be the traditional engagement ring choice because they are enduring and match everything. | Les diamants constituent le choix traditionnel pour une bague, car ils sont résistants et vont avec tout. |
We share their anguish and admire the courage and dignity with which they are enduring this difficult time. | Nous partageons leur peine et admirons leur courage et leur dignité en ces moments difficiles. |
Peace to all who, in different areas, are enduring sufferings due to constant dangers and persistent injustice. | Paix à tous ceux qui, en différentes régions, affrontent des souffrances en raison de dangers constants et d’injustices tenaces. |
You are enduring it, putting up with it, trying your best to fit in but you never shall, not really. | Vous l'endurez, essayant de votre mieux pour vous intégrer mais vous n'y arriverez jamais, pas vraiment. |
This comes at a time when Jordanians are enduring high rates of unemployment and inflation, as well as low wages. | Tout ceci au moment où les Jordaniens subissent des taux élevés de chômage et d'inflation, et de bas salaires. |
That is, while we are enduring unemployment, the Koreans are doing good business in their shipyards. | Autrement dit, nous supportons le chômage et ce sont en réalité les autres qui font des affaires avec les chantiers navals. |
And in fact, the rules and principles negotiated back in 1947 with the establishment of the GATT are enduring and essential. | Et, de fait, les règles et les principes négociés en 1947 lors de l’établissement du GATT s’avèrent durables et essentiels. |
They are the ones who are enduring this, and their cries for help have reached this Parliament, and we cannot deny this fact. | En effet, ce sont ces personnes qui en ont souffert, leurs clameurs sont parvenues jusqu'à nous, et nous ne pouvons nier cette réalité. |
Our sympathy also goes to the people and Government of Nicaragua for all the suffering they are enduring due to the recent natural disaster. | Nos condoléances vont également au peuple et au Gouvernement du Nicaragua pour toutes les souffrances qu'ils ont endurées suite à la catastrophe naturelle qui s'est récemment abattue sur le pays. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !