drop

The days are getting shorter again and temperatures are dropping.
Les jours raccourcissent de nouveau et les températures baissent.
Generally speaking, prices are dropping rapidly in all countries.
D'une manière générale, les prix baissent rapidement dans tous les pays.
And this at a time when European farmers' incomes are dropping.
Et ceci à une époque où les revenus des agriculteurs européens chutent.
Numbers are dropping like stones here.
Numéros tombent comme des pierres ici.
You are dropping things right out of your pocket here.
Vous perdez ce que vous avez dans vos poches.
We already have a situation where milk prices are dropping sharply.
Nous sommes déjà dans une situation où les prix du lait enregistrent de fortes baisses.
At the rate these leaves are dropping, we're gonna need a miracle.
Les feuilles tombent. Seul un miracle nous sauverait !
Dementia rates are dropping, too.
Les taux de démence sont aussi en baisse.
Cellular Internet: The prices are dropping each year, you get more GB in your pre-paid package.
Internet cellulaire : les prix baissent chaque année, vous obtenez plus de GigaBytes dans votre package prépayé.
Even guys who are dropping hundreds or thousands on tables had to wait in line.
Même les gars qui abandonnent des centaines ou des milliers sur les tables ont dû attendre en ligne.
If you notice the leaves are dropping or are becoming almost transparent, your plant likely needs water.
Si vous remarquez que les feuilles tombent ou sont devenues quasiment transparentes, votre plante a sans doute besoin d'eau.
Market interest rates are dropping, enabling the acceleration of bank lending activities and stimulating investment.
Les taux d'intérêt du marché chutent, ce qui permet aux banques d'octroyer plus de prêts, stimulant les investissements.
However, Government assurances that the economy is solid notwithstanding, investment and exports are dropping and the GDP will soon contract.
Cependant, malgré les déclarations du Gouvernement assurant que l´économie est solide, les investissements et les exportations chutent et le PIB va bientôt diminuer.
As awareness grows, levels of consumption of large predatory fish such as tuna and swordfish are dropping.
À mesure que l'on prend de plus en plus conscience du problème, les niveaux de consommation des grands poissons prédateurs comme le thon et l'espadon diminuent.
So governments who are failing, who are dropping the ball at a national level, have even less ability to get their arms around the problem at an international level.
Donc les gouvernements qui échouent, qui baissent les bras au niveau national ont encore moins de capacité à se saisir du problème au niveau international.
Our normalcy bias prevents us from taking notice that tens of millions of people in Western countries are dropping like flies from illness, depression and self-destruction.
Notre préjugé de normalité nous empêche de prendre en compte que des dizaines de millions de personnes dans les pays occidentaux tombent comme des mouches de maladie, de dépression et d'autodestruction.
The patient's vitals are dropping! Get a crash cart!
Les constantes vitales du patient chutent ! Apportez un chariot d'urgence !
The levels are dropping and that's not good.
Les actions sont en baisse. Ce n'est pas bon signe.
The boundaries between the worlds are dropping away.
Les frontières entre les mondes disparaissent.
I hear that profits are dropping.
J'ai entendu que les bénéfices sont en chute libre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit