clamour
- Exemples
A new generation is taking power, and it is clear that citizens are clamouring for a new approach to governing and representing the interests of the electorate. | Une nouvelle génération est en train d’accéder au pouvoir et la pression des citoyens pour que changent la manière de représenter les intérêts des électeurs et les méthodes de gouvernement est évidente. |
I think that although the human rights situation in Colombia still gives cause for concern, it has improved substantially. The Colombian people are clamouring for peace, and this agreement is definitely deserved. | Je pense que, si la situation des droits de l'homme en Colombie reste préoccupante, elle s'est néanmoins nettement améliorée. Le peuple colombien réclame la paix et mérite cet accord. |
In the twenty-first century, when Member States are clamouring to curtail the existing veto power, it would be at the very least odd to grant it to another group of countries. | Alors qu'en ce XXIe siècle, les États Membres réclament à cor et à cri la réduction de l'actuel droit de veto, il serait pour le moins curieux de l'accorder à un autre groupe de pays. |
My delegation believes that, in addition to all the initiatives it has already undertaken, the Court will be able to play its full role only if it can meet the expectations of devastated people in faraway regions of the world who are clamouring for justice. | Au-delà de toutes les initiatives déjà prises, ma délégation pense que la Cour ne pourra pleinement jouer son rôle que lorsqu'elle se sera mise à la hauteur des attentes des populations meurtries des régions éloignées de la planète qui réclament justice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !