ardently

I had no idea you admired the man so ardently.
Je n'avais pas idée que vous admiriez l'homme si ardemment.
You must have had firm determination to ardently fulfill your duties.
Vous aviez dû avoir une détermination ferme d'accomplir diligemment vos fonctions.
Pray ardently with all your heart.
Priez ardemment de tout votre cœur.
The world needs peace, the world ardently desires peace.
Le monde a besoin de paix, le monde aspire ardemment à la paix.
He gave us the hope for Heaven so we can be ardently faithful.
Il nous a donné l'espoir pour le ciel afin que nous puissions être ardemment fidèles.
This book is for seekers who would ardently like to work with the mantra of Narayana.
Ce livre est pour les chercheurs qui voudraient ardemment travailler avec le mantra de Narayana.
No System Sovereign was ever more ardently loved or more widespreadly honored and respected.
Nul Souverain Systémique ne fut jamais plus ardemment aimé ni aussi généralement honoré et respecté.
Venezuela ardently supports the initiatives under way to reform the United Nations.
Le Venezuela est un fervent partisan de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
The one who would be queen and that, not long ago, I so ardently supported.
Celle qui voulait être reine et que j’ai, naguère, si ardemment soutenue.
On both sides of the Mediterranean, we ardently copied the works of Hippocrates and Galen.
Sur les deux rives de la Méditerranée, on recopie ardemment les ouvrages d’Hippocrate et de Galien.
Intellectual work, inspired by that gaudium de veritate of which St Augustine speaks ardently in his Confessions (cf.
Le travail intellectuel, animé par ce gaudium de veritate, dont saint Augustin parle avec ferveur dans les Confessions (cf.
First, the Iraqi people ardently hope to see their sovereignty and self-government restored as soon as possible.
Premièrement, le peuple iraquien espère ardemment assister au prompt rétablissement de sa souveraineté et d'un gouvernement autonome.
Only a referendum will contribute to the strengthening of democracy, which the Security Council ardently promotes.
Seul le référendum contribuera à cet approfondissement de la démocratie dont le Conseil de sécurité est un ardent défenseur.
The European Parliament has always ardently defended very strict international rules that can be applied in practice.
Le Parlement européen a toujours été l'ardent défenseur de règles globales très strictes et applicables dans la pratique.
After you attain Paradise, you will know and ardently love the ten Secrets of Supremacy who direct Ascendington.
Après que vous aurez atteint le Paradis, vous connaîtrez et vous aimerez ardemment les dix Secrets de Suprématie qui dirigent Ascendington.
I hope you will believe this fact, long to enjoy the privileges of this power, and pray more ardently.
J'espère que vous croirez ce fait, désirerez ardemment jouir des privilèges de cette puissance, et prierez avec plus d'ardeur.
After you attain Paradiseˆ, you will know and ardently love the ten Secrets of Supremacyˆ who direct Ascendingtonˆ.
Après que vous aurez atteint le Paradis, vous connaitrez et vous aimerez ardemment les dix Secrets de Suprématie qui dirigent Ascendington.
That dialogue, if it continues, as we ardently hope it will, will bring us closer to a settlement of the conflict.
Ce dialogue, s'il se poursuit comme nous le souhaitons vivement, nous rapprochera d'un règlement du conflit.
Beyond these tragic developments, we ardently hope that the current efforts to revive the peace process will make swift progress.
Par-delà ces événements dramatiques, nous souhaitons ardemment que les efforts actuels pour ranimer le processus de paix puissent progresser rapidement.
Those who pray ardently will also receive the strength to keep the decisions they made in any kind of temptation.
Ceux qui prient avec ardeur vont aussi recevoir la force de garder les décisions qu'ils ont prisent devant n'importe quelle tentation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X