ardemment

Sa présence se fait toujours ardemment sentir dans la ville.
His presence is still keenly felt in the city.
Je n'avais pas idée que vous admiriez l'homme si ardemment.
I had no idea you admired the man so ardently.
C'est pourquoi je soutiens ardemment le Service volontaire européen.
That is why I strongly support the European voluntary service.
Elle attend également ardemment pour le Père Noël et ses cadeaux.
She is also eagerly waiting for Santa and his gifts.
J'ai toujours pensé que tous les Xindis désiraient ardemment l'unification.
I have always believed that all Xindi long for unification.
Vous aurez un cœur préparé pour prier ardemment.
You will have a heart readied for fervent pray.
Tout le monde attendait ardemment pour voir ce que Vajrakumar a décidé.
Everybody was eagerly awaiting to see what Vajrakumar decided.
Quel est le pêché, pour lequel vous m'avez ardemment poursuivi ?
What is my sin, that you have hotly pursued me?
Je soutiens dès lors ardemment le rapport van den Burg et Dǎianu.
I therefore fervently support the van den Burg and Dǎianu report.
J'espère que vous prierez pour ceci plus ardemment.
I hope you will pray for this all the more fervently.
Le Pakistan a toujours ardemment appuyé ces efforts.
Pakistan has been an avid supporter of these efforts.
Je voulais ardemment accomplir l’œuvre du Seigneur.
I earnestly wanted to do the work of the Lord.
Et ceci suppose que les médecins et les hôpitaux rapportent ardemment toutes leurs erreurs.
And this assumes doctors and hospitals eagerly report all their mistakes.
Ils désirent ardemment finir leur travail (versets 21-23).
They are dedicated to completing the work (verses 21-23).
Souvent, ils souhaitent ardemment avoir un approvisionnement régulier de bonne qualité.
Often, they are eager for a steady supply of a good quality product.
Priez ardemment de tout votre cœur.
Pray ardently with all your heart.
Les femmes à qui j’ai parlé souhaitent ardemment rentrer chez elles.
The women I have spoken to desperately want to go home.
Le monde a besoin de paix, le monde aspire ardemment à la paix.
The world needs peace, the world ardently desires peace.
Comme vous le savez, j’ai toujours défendu ardemment les échanges interparlementaires.
As you know, I have always been an enthusiastic supporter of interparliamentary exchanges.
C'est ce que souhaitent ardemment 230 millions d'Indonésiens, et ils n'en méritent pas moins.
This is what 230 million Indonesians devoutly wish, and they deserve no less.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté