arborer

Seule une chaussure parfaite peut arborer le nom Santoni.
Only a perfect shoe can bear the name of Santoni.
Soyez l'un des premiers à arborer ce joli sticker pour Smartphone.
Be one of the first to wear this pretty sticker for Smartphone.
L’étiquette doit arborer les mots « Riso Nano Vialone Veronese IGP ».
The label must bear the wording ‘Riso Nano Vialone Veronese IGP’.
Nous devons arborer l'optimisme et déborder d'enthousiasme.
We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm.
Nous aimerions vous voir arborer votre badge de l’amitié internationale !
We would love to see you with your International Friendship badge!
Les navires peuvent désormais arborer le drapeau d'une nation qui fournit un pavillon d'immatriculation.
Ships can now fly the flag of any nation that provides a flag registry.
Soyez l'un des premiers à arborer ce joli sticker pour Smartphone, vous en ferez des envieux !
Be one of the first to wear this pretty sticker for Smartphone.
Le tankini grande taille est le maillot idéal pour celles qui veulent arborer un modèle tendance.
The plus-size tankini is the perfect swimsuit for those who want to follow the fashion.
Demain, nous allons arborer notre étendard.
We will achieve victory tomorrow.
Croisière aux États-Unis (vous devez arborer le drapeau du pays du propriétaire de la LLC)
Cruise in the United States (you must fly the flag of the country of the owner of the LLC)
Secundo, elle ne suggère en aucune façon que tous les véhicules doivent arborer le symbole du pays d'immatriculation.
Secondly, it does not have any suggestion that all vehicles must show the symbol of the country of registration.
L'idée d'obliger le personnel des douanes à arborer un emblème communautaire nous semble très étrange.
The concept of Customs personnel now being required to wear an EU badge is quite alien to us.
Nous sommes fiers de pouvoir arborer le label de qualité Oeko-Tex. Faites le saut dans une autre dimension !
We are proud to be included among the companies awarded the Oeko-Tex Seal of Quality.
Pour eux, la meilleure façon de se sentir uni à leur idole était d’arborer ses tatouages distinctifs, permanents ou non.
The best way to feel connected with their idol was to recreate her distinctive tattoos, whether or not permanent.
À présent que les Grecs montrent qu'ils pourraient être d'accord sous certains conditions, il nous faut vraiment arborer nos couleurs.
Now, as the Greeks are showing that they would agree under certain circumstances, we must, in fact, come clean.
Tous les participants à la bêta PC recevront une carte de visite Call of Duty unique qu’ils pourront arborer en jeu.
All participants in the PC Beta will receive a unique Call of Duty calling card they can display in the game.
Les édifices publics devraient arborer une signalisation évidente à des emplacements stratégiques où des produits friables contenant de l'amiante ont été installés.
Public buildings should display prominent warning signs in strategic areas where friable asbestos-containing products are installed in the building.
Vous n’allez pas pour autant arborer le « kashaya », ce vêtement qui laisse à penser que vous êtes un Sannyasi.
Which does not mean you wear outside the kashaya, the dress that suggests that you are a sanyasi.
Cette certification, la plus prestigieuse qu'une montre puisse arborer, est la preuve de la maturité horlogère de Louis Vuitton.
This is the most prestigious certification that a watch can carry, and a testament to Louis Vuitton's watchmaking experience and expertise.
Certains n’étaient pas peu fiers d’arborer la belle écharpe bleue de jeunes élus qui leur a été remise il y a quelques mois !
Some were very proud to wear the blue écharpe they had been presented with a few months ago!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier