arbitrairement

Rasul Jafarov est arbitrairement détenu depuis le 2 août 2014.
Rasul Jafarov has been arbitrarily detained since 2 August 2014.
En 2002, elle a été arbitrairement arrêtée pendant plusieurs jours.
In 2002 she was arbitrarily arrested for several days.
Le gouvernement syrien doit immédiatement libérer toutes les personnes arbitrairement détenues.
The Syrian government should immediately release all persons arbitrarily detained.
Les brouillons de conception peuvent être arbitrairement modifiés sur un ordinateur.
Design drafts can be arbitrarily modified on a computer.
Nul ne peut être privé arbitrairement de sa liberté personnelle.
A person cannot be arbitrarily deprived of his personal liberty.
Et il n'est pas facile de se faner, peut être arbitrairement plié.
And it is not easy to fade, can be arbitrary folded.
Les autorités doivent libérer toutes les personnes qui sont détenues arbitrairement.
The authorities must release all persons who remain arbitrarily detained.
Il peut être arbitrairement étendu et la lumière ne sera pas affectée.
It can be arbitrarily extended and light will not be affected.
Scientifiquement vérifiable, à tout moment arbitrairement par des expériences reproductibles prouvables.
Scientifically verifiable, anytime arbitrarily by reproducible experiments provable.
Tout d'abord, la libération de tous ceux qui ont été arrêtés arbitrairement.
Firstly, the release of all those who have been arbitrarily arrested.
Le gouvernement syrien doit libérer l'ensemble des personnes détenues arbitrairement.
The Syrian government should immediately release all persons arbitrarily detained.
Apple empêche arbitrairement les utilisateurs de revenir aux anciennes versions d'iOS.
Apple arbitrarily blocks users from installing old versions of iOS.
Les quatre joueurs s’assoient autour de la table arbitrairement.
The four players sit around the table arbitrarily.
De nombreux défenseurs, notamment des membres du réseau FIDH sont détenus arbitrairement.
Many defenders, particularly members of the FIDH network, are detained arbitrarily.
Vous ne pouvez pas simplement soulever les loyers arbitrairement.
You can't just raise the rents arbitrarily.
Son salaire du mois de février 2010 a été retenu arbitrairement.
Her salary for the month of February 2010 has been arbitrarily withheld.
Les fonctionnaires peuvent arbitrairement refuser l'enregistrement d’associations indépendantes.
Government officials can arbitrarily refuse registration of independent associations.
Le gouvernement syrien doit libérer l’ensemble des personnes détenues arbitrairement.
The Syrian government should immediately release all persons arbitrarily detained.
Faites pivoter des images à 45 degrés, 90 degrés, 180 degrés ou arbitrairement.
Rotate pictures 45 degrees, 90 degrees, 180 degrees or arbitrarily.
Des étudiants sont arrêtés, arbitrairement condamnés, comme d'autres.
Students are being arrested and arbitrarily convicted, as are others.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale