approvisionner

A partir de l'automne 2012, Siedle approvisionnera de l'électricité "verte" sur son site de Furtwangen.
From the autumn of 2012, Siedle will be buying green electricity at its Furtwangen location.
Si nous la laissons s'effondrer, qui approvisionnera l'économie touristique irlandaise ?
If we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?
Si vous possédez un Solde dans la devise requise, PayPal approvisionnera votre transaction à l'aide de votre Solde.
If you have a Balance in the requested currency, we will fund your transaction from your Balance.
Dix ans plus tard, El Chorro acquerra la compagnie Eléctrica del Segura, S.A., grâce à laquelle il approvisionnera un grand nombre de villages de la province de Murcie.
Ten years later, El Chorro acquired the Electric Power Company Segura, and managed to start supplying a lot of villages in Murcia.
Une succession rapide de générations débiles et à existence brève approvisionnera le marché du travail tout aussi bien qu'une série de générations fortes et à existence longue.
A quick succession of unhealthy and short-lived generations will keep the labour market as well supplied as a series of vigorous and long-lived generations.
Elle approvisionnera essentiellement la raffinerie PCK Raffinerie GmbH Schwedt (ci-après dénommée « PCK »), dont les installations sont actuellement préparées pour pouvoir transformer des biocarburants.
The Governing Council may, upon a proposal by the relevant participating NCB, exempt the treasury departments referred to in paragraph 2(c) from the requirement to provide adequate collateral before obtaining intraday credit.
Elle approvisionnera essentiellement la raffinerie PCK Raffinerie GmbH Schwedt (ci-après dénommée « PCK »), dont les installations sont actuellement préparées pour pouvoir transformer des biocarburants.
The Governing Council may, upon a proposal by the relevant euro area NCB, exempt the treasury departments referred to in paragraph 2(c) from the requirement to provide adequate collateral before obtaining intraday credit.
Cette usine approvisionnera Toyota Logistics Services (TLS) en énergie d’origine 100 % renouvelable pour ses activités portuaires et deviendra ainsi le premier site Toyota d’Amérique du Nord à utiliser 100 % d’énergies renouvelables.
The power generation facility will be 100% renewable, supplying Toyota Logistics Services' (TLS) operations at the Port and making them the first Toyota facility in North America to use 100% renewable power.
Une fois achevé, ce système approvisionnera quelque 35 000 personnes vivant dans cette zone en proie au conflit.
When complete, the system will provide water to an estimated 35,000 people in this conflict-ridden area.
Concrètement, Caracas approvisionnera Téhéran en essence et lui proposera les services bancaires qui lui sont aujourd’hui refusés.
In concrete terms, Caracas will supply Tehran with fuel and provide the banking services that the Resolution has denied it.
Le nouvel aqueduc approvisionnera en eau la zone nord de la région.
The new aqueduct will supply water to the northern area of the region.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté