appropriate

His name is appropriated to the Higher musical school in Berlin.
Son nom est attribué à l'école Supérieure musicale à Berlin.
The tithe should not be appropriated for this work.
La dîme ne doit pas être appropriée pour cette tâche.
Although socially produced, they are individually managed or appropriated.
Bien que produits socialement, ils sont gérés ou appropriés individuellement.
The most appropriated and common are granites and marbles.
Les plus appropriés et communs sont les granits et les marbres.
Budgetary commitments for the programmes shall be appropriated in annual instalments.
Les engagements budgétaires relatifs aux programmes sont effectués par tranches annuelles.
They have a rich history that needs to be appropriated, valued and encouraged.
Ils ont une histoire riche qui doit être assumée, valorisée et confortée.
We believe that the amount appropriated to agricultural aid should be reduced.
Nous pensons qu’il faut réduire le montant affecté aux aides agricoles.
I also know that funds were appropriated.
Je sais aussi que les fonds nécessaires ont été débloqués.
The socialists appropriated six portfolios out of fifteen.
Les socialistes prirent pour eux six portefeuilles sur quinze.
The best land is appropriated by men.
Les meilleures terres sont récupérées par les hommes.
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate.
Les fonds affectés sont trop modestes, le personnel est absolument insuffisant.
As far as necessary, consulting specialists appropriated with expenses of the community.
Jusqu'ici nécessairement, attirer des spécialistes appropriés aux dépenses de la communauté.
Who appropriated the overspent funds for the Cup?
Qui s’est approprié les dépenses excessives de la coupe ?
The microbial species E. coli shall be identified using an appropriated method.
L’espèce microbienne E. coli est identifiée à l’aide d’une méthode appropriée.
This is a common space. You've appropriated it.
C'est une pièce commune, ne vous l'appropriez pas.
The total amount appropriated has been assessed on Member States.
Le montant du crédit ouvert a été intégralement mis en recouvrement auprès des États Membres.
Some $33 million has been appropriated for the University of Guam.
Un crédit de quelque 33 millions de dollars a été ouvert pour l'université de Guam.
Budgetary commitments for the Galileo and EGNOS programmes shall be appropriated in annual instalments.
Les engagements budgétaires relatifs aux programmes Galileo et EGNOS sont effectués par tranches annuelles.
Funds for security measures are appropriated from the United Nations regular budget.
Les crédits destinés aux mesures de sécurité sont ouverts au budget ordinaire de l'Organisation.
Yes, it looks a little as if it might have been appropriated.
Oui, on dirait qu'elle a été appropriée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée