apportion

National governments have been quick to apportion blame.
Les gouvernements nationaux ont été prompts à se rejeter la faute.
If that's where you apportion the blame.
Si c'est là que vous répartissez le blâme.
Now is not the time to apportion blame.
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
By the same resolution, the Assembly decided to apportion that amount among Member States.
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
My advice is to apportion available training time according to body mass.
Mon conseil doit répartir le temps de formation disponible selon la masse de corps.
Also we develop new functions, like independent weighing system and apportion big grams.
Nous développons également de nouvelles fonctions, comme un système de pesage indépendant et des gros grammes.
Also we develop new functions, like independent weighing system and apportion big grams.
Nous développons également de nouvelles fonctions, comme un système de pesage indépendant et répartissons les gros grammes.
Also we develop new functions, like independent weighing system and apportion big grams.
Nous développons également de nouvelles fonctions, comme le système de pesage indépendant et la répartition de gros grammes.
Now is not the time to apportion blame or to point fingers.
Le temps n'est pas venu de répartir les responsabilités ou d'accuser qui que ce soit.
The Assembly did not apportion the full amount of $455 million among Member States.
L'Assemblée générale n'a pas réparti un montant total de 455 millions de dollars.
The scale of assessments has also been used to apportion the costs of the capital master plan.
Le barème des quotes-parts a également servi à répartir le coût du plan-cadre d'équipement.
Today, however, the task is not to apportion blame but to plan ahead.
Aujourd'hui, cependant, l'heure n'est pas à la définition des responsabilités mais bien à la planification.
It is intended as a last resort when a court is entirely unable to apportion the loss.
Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.
The provisions of these General Terms and Conditions of Use apportion the risks between the parties.
Les dispositions des présentes conditions générales d’utilisation répartissent les risques entre les parties.
By the same resolution, the Assembly decided to apportion that amount among Member States.
Par la même résolution, elle a décidé de répartir la totalité de ce montant entre les États Membres.
The scale of assessments has also been used to apportion the costs of the capital master plan.
Le barème des quotes-parts a également servi à répartir le coût du Plan-cadre d'équipement.
Safety recommendations and their responses shall not be used to apportion blame or liability.
Les recommandations de sécurité et leurs réponses ne sont pas utilisées pour imputer des fautes ou déterminer des responsabilités.
Can we tell them that their human rights have not been violated because it is difficult to apportion responsibility?
Peut-on leur dire que leurs droits n'ont pas été violés parce qu'il est difficile d'attribuer une responsabilité ?
We need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.
Nous devons toutes les faire asseoir autour de la table et nous ne pouvons distribuer les blâmes à l’avance.
We feel it essential to apportion sufficient resources to the Committee so that it can effectively carry out its work.
Nous jugeons fondamentale l'allocation de ressources suffisantes au Comité afin qu'il puisse accomplir efficacement sa tâche.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit