applaudir

Vous applaudissez, mais pas pour le modèle.
You applaud, but not for the model.
Donc je marche, vous applaudissez, tout le monde à l'unisson.
So I walk, you clap, everybody in unison.
Je vois que vous applaudissez cette promesse (Rires).
Yes, I see how much you applaud that promise (LAUGHTER).
Je ne sais pas pourquoi vous applaudissez.
I don't know what you guys are cheering for.
Mesdames et messieurs, applaudissez le miracle.
Ladies and gentlemen, make some noise for a miracle.
Mesdames et Messieurs, applaudissez les pom-pom girl des Timberwolves.
Ladies and gentlemen, give it up for your very own lady timberwolves.
Le pire moment de la vie de ce type, et vous applaudissez ?
Worst moment in this guy's life and you're cheering?
Mesdames et messieurs, applaudissez la vedette de la soirée,
Ladies and gentlemen, put your hands together for the star of the evening.
Maintenant sur la scène principale, applaudissez Destiny.
Now, here on the main stage, let's give it up for Destiny.
Mesdames et messieurs, applaudissez Anne !
Ladies and gentlemen, please welcome Anne!
Alors, applaudissez pour Les Sirènes de la Mer.
So, put your hands together for the sirens of the sea.
Mesdames et Messieurs, applaudissez bien fort le Premier ministre de la République tchèque.
Ladies and gentlemen, a big hand please for the Prime Minister of the Czech Republic.
Maintenant applaudissez, tous, allez !
Now give it up, y'all, come on!
Mesdames et Messieurs, applaudissez Mike pour avoir été un bon sujet.
Ladies and gentlemen, a round of applause for Mike here for being such a good sport.
Pourquoi vous applaudissez ?
Why are you clapping?
Pourquoi vous applaudissez ?
What are you clapping for?
Elle est un peu timide, donc encouragez-la et applaudissez quand elle se montrera.
She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out.
Maintenant, applaudissez la chorale du 99e district.
Ladies and gentlemen, put your hands together for "The 99th Precinct."
Pourquoi vous applaudissez ?
What are they cheering for?
S'il vous plaît, applaudissez.
Please clap for us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée