apaiser

Cette retraite paisible apaisera vos sens avec sa palette terreuse.
This peaceful retreat will soothe your senses with its earthy palette.
Acid apaisera votre corps et éliminera toute lourdeur de vos membres.
Acid will sooth your body and remove all the heaviness in your limbs.
Et la consolation que nous saurons donner apaisera nos peurs.
And the consolation that we will be able to give will heal our fears.
Un jeu, c'est ce qui apaisera le roi.
A game is just the thing to appease the king.
Observer votre respiration alignera automatiquement votre personnalité et apaisera votre esprit.
Watching your breath will automatically align your personality and will still your mind.
Vous êtes dans le besoin, vous aider apaisera mon âme.
But you are in need, which is good for my soul.
Connaître son nom ne vous apaisera pas.
Finding out his name won't give you peace.
Cette formule de dégustation douce, agréable apaisera votre gorge quand vous avez le plus besoin.
This gentle, pleasant tasting formula will soothe your throat when you need it most.
Le son de l'eau qui coule apaisera votre esprit tout en rafraichissant votre corps.
The sounds of rushing water soothe your mind while cooling your body.
Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera vos sens et apaisera votre esprit.
An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind.
L'aide humanitaire apaisera et calmera ces émeutes mais au prix d'une immense volonté.
Food aid will placate and quell these riots but at a tremendous cost of free will.
Ça apaisera la douleur.
They will help with the pain.
Ça apaisera la douleur.
They're gonna help with the pain.
Ça apaisera ta douleur.
This will help the pain.
Accompagnez-moi demain. Ce voyage apaisera vos doutes.
Meet me here tomorrow for a journey that will lay your doubts to rest.
Être entouré de gens calmes vous apaisera et vous vous sentirez en paix.
Being around people who are calm can soothe you and make you feel more at peace.
Certains avancent que donner plus d’information aux gouvernements sur l’aide apaisera les craintes de subversion étrangère.
Some argue that providing governments with more information about aid will alleviate fears of foreign subversion.
Ça apaisera ton mal.
It'll numb the pain.
Cela vous apaisera.
It will calm you down.
Je vais chercher un médicament qui vous apaisera.
Dzemila... I'm just going to get some medicine to make you feel better, yes?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à