apaiser

Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole.
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Il n’y avait aucun amour dans ce regard, mais il apaisa pourtant l’elfe.
There was no love in that gaze, but the look comforted nonetheless.
Quand il apaisa mon esprit et me tira vers lui, je vis, en m’approchant, qu’il était calme absolu.
When it stilled my mind and drew me to itself and I came near, I saw that it was stillness absolute.
Quand il apaisa mon esprit et me tira vers lui, je vis, en m’y approchant, qu’il était le calme absolu.
When it stilled my mind and drew me to itself and I came near, I saw that it was stillness absolute.
À la fin, quand le tapage s’apaisa, je repris ma truelle et j’achevai sans interruption la cinquième, la sixième et la septième rangée.
When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier.
Le policier avait une voix résonnante mais douce qui apaisa immédiatement le conflit.
The police officer had a resonant but mellow voice that instantly deflated the conflict.
Et le vent s’apaisa, et il se fit un grand calme.
And the wind ceased, and there was a great calm.
Et le vent s’apaisa, et il se fit un grand calme.
The wind ceased, and there was a great calm.
Lorsqu`il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s`apaisa.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
L'accueil diplomatique et compréhensif de ce premier gouvernement travailliste (qui dura moins d'un an) apaisa les inquiétudes des sympathisants du parti[69],[70].
George's tactful and understanding reception of the first Labour government (which lasted less than a year) allayed the suspicions of the party's sympathisers.
La voix de sa mère apaisa les peurs du petit garçon.
His mother's voice allayed the little boy's fears.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette