Believe me, you didn't want to talk to him anyways.
Crois-moi, tu ne voudrais pas lui parler, de toute façon.
A little too late to help Gary anyways.
Un peu en retard pour aider Gary de toute façon.
What's the info have to do with you, anyways?
Qu'est-ce que l'info a à voir avec toi ?
And, anyways, I'm not looking to invest my money.
De toute façon, je ne cherche pas à investir mon argent.
I never did like being called Junior anyways.
Je n'ai jamais aimé être appelé Junior de toute façon.
Yeah, but I never listen to her anyways.
Ouais, mais je ne l'écoute jamais de toute façon.
No, but I'm gonna do it anyways.
Non, mais je vais le faire de toute façon.
That's nice, but... maybe you should wrestle her anyways.
C'est sympa, mais... peut-être que tu devrais quand même lutter avec elle.
Well, she doesn't have a camera anyways.
Eh bien, elle n'a pas de toute façon de caméra.
I got to go brush my teeth, anyways.
Faut que j'aille me brosser les dents, de toute façon.
No one told you to mix with the boys anyways.
Personne ne t'a dit de fricoter avec les garçons de toute façon.
And anyways, I know you like him.
Et de toute façon, je sais que tu l'aimes bien.
What are you doing looking in her bedside table, anyways?
Qu'est-ce que tu faisais à regarder sous sa table de chevet ?
As if anyone else would want to hear from you anyways.
Comme si quelqu'un d'autre voulait t'écouter de toute manière.
I don't sleep anyways right now, you know?
Je n'ai pas sommeil de toute façon, vous savez ?
Unless he had to go back to Vietnam anyways.
A moins qu'il ne doive retourner au Vietnam de toute façon.
What are you doing here anyways?
Qu'est-ce que tu fais ici de toute façon ?
Sooner or later you will have to make a decision anyways.
Tôt ou tard, vous devrez faire un choix.
We don't really dwell on the past here in Wayward anyways.
On ne s'éternise pas sur le passé ici à Wayward de toute façon.
What kind of name is that, anyways?
C'est quelle sorte de nom ça, de toute façon ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté