They could see a flag that tossed in the smoke angrily.
Ils pouvaient voir un drapeau qui a jeté dans la fumée en colère.
The crowd starts to mutter angrily.
La foule commence à marmonner avec colère.
Timid suggestions to pay less from now on are angrily rejected.
De timides suggestions de payer moins à partir de maintenant sont rejetées avec colère.
Why are you saying it angrily?
Pourquoi tu dis ça avec ce ton ?
Ordered him to leave her alone and walked angrily toward the mess.
Elle lui dit de la laisser tranquille et se dirigea vers le casino.
She looked at him angrily.
Elle l'a regardé avec colère.
She looked at him angrily.
Elle l'a regardée avec colère.
Many NGOs reacted angrily to this and complained about being excluded from the process.
De nombreuses ONG ont réagi avec colère à ce propos et se sont plaints d’être exclus du processus.
Painfully we pity our Laodicean brethren who are so angrily, but blindly, against us.
Nous avons douloureusement pitié pour nos frères Laodicéens qui sont si en colère, mais aveuglément, contre nous.
She said angrily, "I won't remarry!".
Elle dit ne pas vouloir se remarier. Elle s'est fâchée.
His patients, he says, often respond angrily when he urges them to stay indoors.
Ses patients se mettent souvent en colère quand il leur demande de rester à la maison.
It is time to keep silent, for example, when your colleague is speaking angrily and uncontrollably.
Il est temps de garder le silence, par exemple, lorsque votre collègue parle avec colère ou de façon incontrôlable.
Senior members of the judiciary reacted angrily, arguing the independence of their branch of government.
Des personnalités éminentes du pouvoir judiciaire ont violemment réagi, invoquant l'indépendance du système judiciaire.
On the way, Sun and Jack discuss their hatred for him and he angrily pulled over.
En chemin, il communique à distance avec les Autres.
Why do you think I shouted so angrily and said I couldn't see you again?
Pourquoi crois-tu que je t'ai crié dessus ? Pourquoi je ne supporte plus de te voir ?
SPLM reacted angrily, and tensions were defused only after senior NCP officials apologized for the incident.
Le SPLM a réagi violemment et les tensions n'ont été calmées qu'après que des hauts représentants du NCP eurent présenté des excuses concernant l'incident.
They do so passionately, sometimes angrily, nearly always with a view to greater justice, real or presumed.
On le fait avec passion, parfois avec colère, presque toujours en ayant en vue une plus grande justice, effective ou présumée.
The driver of the Honda approached Mr. Ávila Ojeda, speaking angrily in English.
Le conducteur de la Honda s'est approché de M. Ávila Ojeda et s'est adressé à lui en anglais sur le ton de la colère.
Better if you go to Royce, confront him, not angrily, give him a chance to explain or maybe take action.
Ce serait mieux d'aller voir Royce, de l'affronter, pas méchamment, de lui donner une chance de s'expliquer ou de prendre des mesures.
Splendid heights of his Castle, he saw first with amusement, then angrily small Morgan companies try to encroach on its domain.
Des hauteurs splendides de son château, il avait vu d’abord avec amusement, puis avec colère les petites compagnies de Morgan essayer d’empiéter sur son domaine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté