anger

What are the angers, the resentments that block their relationships?
Quelles sont les colères, quels ressentiments bloquent leurs relations ?
He has a child with Elaine named Galahad, which angers Guenever.
Il a un enfant avec Elaine appelé Galahad, ce qui contrarie Guenever.
We still have a leak, and that angers me.
Nous avons encore des fuites, et ça me met en colère.
It's not what you did, son, that angers me so.
Ce n'est pas ce que t'as fait qui m'énerve tant.
His master's angers were never good omen.
Les colères de son maître n'étaient jamais bonnes.
Everything you just said angers me.
Tout ce que tu viens de dire me met en colère.
Nothing angers a square more!
Rien d'Angers un carré plus !
This only frightens and angers the cat, and is counterproductive.
Cela ne fait qu'effrayer et énerver le chat et cela ne sert à rien.
Can you not see how this angers YAHUVEH?
Est-ce que vous ne pouvez pas voir à quel point cela met YAHUVEH en colère ?
When a woman speaks out, it angers people.
Une voix de femme s'élève, ça dérange.
Lets chat in person and figure out what we can do to lessen your angers.
Discutons en face à face et voyons ce que nous pouvons faire pour atténuer nos colères.
Something that angers me is that we are all used to speaking about people with adjectives.
Une chose qui me met en colère est que nous nous sommes habitués à parler des gens avec des adjectifs.
Besides, as a practical matter, the process of taking wealth away from others angers large groups of people.
En outre, comme question pratique, le processus de prendre la richesse à partir de d'autres irrite de grands groupes de personnes.
The thing that angers me the most is that I let her do this to me.
Tout ça, c'est à cause d'elle.
What angers me is that several politicians argued that rescue patrols were acting as a pull factor.
Ce qui me met en colère, c’est que plusieurs politiques ont soutenu que les patrouilles de secours créent un appel d’air.
What is lost by the sage is his attachment to individuality with its desires, hates, angers, and passions.
Ce qui est bel et bien perdu par le sage, c'est son attachement à l'individualité avec ses désirs, ses haines, ses colères et ses passions.
In two months, Prime Minister Vladimir Putin - who angers/terrifies Washington and Brussels to Vlad the Impaler levels - is certain to be back as president of Russia.
Dans deux mois, le Premier ministre Vladimir Poutine - qui irrite et terrifie Washington et Bruxelles autant que s’il était Vlad l’Empaleur - est certain de redevenir président de Russie.
And when they could meet amicably they walked home together and discussed what had caused their angers and what could be done to remedy it in the future.
Quand ils pouvaient se rencontrer amicalement, ils retournaient à la maison ensemble. Ils discutaient des causes de leurs colères et de ce qu’ils pouvaient faire pour y remédier à l’avenir.
But most of all I began sensing or reading people much easier, I could sense their pains, angers, frustrations, and sorrows, as well as their hopes.
Mais surtout, j'ai commencé à ressentir les émotions des gens, ou à lire les gens beaucoup plus facilement, je pouvais sentir leurs douleurs, colères, frustrations, et peines, ainsi que leurs espoirs.
I remember the Commissioner telling us not long ago that under his regime we would have less interference of the kind which angers many European citizens for no good reason.
Je me souviens que le commissaire nous disait, il n'y pas si longtemps, qu'au cours de sont mandat, il y aurait moins d'interférences du type de celles qui exaspèrent de nombreux citoyens européens sans raison valable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie