anachronism

This anachronism should be limited and discouraged.
Cet anachronisme doit être limité et découragé.
The Government would take steps to rectify that, anachronism.
Le Gouvernement prendra des dispositions pour rectifier cette anomalie.
CARICOM believes that the veto is an anachronism and should be abolished.
La CARICOM estime que le veto est un anachronisme et qu'il doit être aboli.
We certainly do not want to be satellites nor condemned to ideological anachronism.
Nous ne voulons être ni satellites ni condamnés à l’anachronisme idéologique.
However, we have not commented anything about the sin of anachronism.
Toutefois, ne commettons pas dans cette entreprise le péché de l’anachronisme.
The veto is an anachronism.
Le veto est un anachronisme.
The boy was a walking anachronism.
Au fond, ce garçon était un anachronisme à 2 pattes.
The persistence of colonial situations in the twenty-first century was an anachronism.
La persistance d'un régime colonial est un anachronisme au XXIe siècle.
A single veto is an anachronism in today's world.
L'emploi du veto, même unique, est un anachronisme dans le monde d'aujourd'hui.
The prohibition was a bizarre anachronism which Maldives should remedy by revising the Constitution.
Cette interdiction est un anachronisme étrange auquel les Maldives doivent remédier en révisant leur Constitution.
If the European Parliament attempts to resurrect previously rejected symbols, it will become an anachronism.
Si le Parlement européen essaie de ressusciter des symboles précédemment rejetés, il deviendra un anachronisme.
I mean, it's a complete anachronism.
C'est un anachronisme total.
The continuation of colonialism in any form in the twenty-first century was an anachronism.
La persistance du colonialisme sous une forme ou l'autre au XXIe siècle est un anachronisme.
The embargo imposed against Cuba is an anachronism and serves no useful purpose in the twenty-first century.
L'embargo imposé à Cuba est un anachronisme et n'a plus aucune utilité au XXIe siècle.
Archons, like landlords in Ireland, have become an anachronism, and have little to look forward to.
Archons, comme des propriétaires en Irlande, sont devenus un anachronisme, et ont peu à attendre avec intérêt.
For the central bank, the measures are not merely an anachronism: they pose an immediate threat.
Pour la BNS, l’initiative n’est pas seulement un anachronisme, elle représente une menace immédiate.
It is not acceptable to argue in favour of a larger budget as long as this anachronism is maintained.
Il est inacceptable de plaider en faveur d’une hausse du budget tant que cet anachronisme est maintenu.
The General Assembly has been unable to reform itself, and the Security Council is a pure anachronism.
L’Assemblée générale s’est montrée incapable de se réformer et le Conseil de sécurité est un pur anachronisme.
Contrary to what one speaker has just argued, the arms embargo is no anachronism.
Contrairement à ce que vient de déclarer l’un des orateurs, l’embargo sur la vente d’armes n’est pas un anachronisme.
As an advisory and administrative body, the interim committee is an anachronism and must be replaced by a political council.
En tant qu'organe consultatif et administratif, le comité intérimaire est dépassé et doit être remplacé par un conseil politique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté