amnésie

La nature de son amnésie n'a pas encore été déterminée.
The nature of the amnesia has not been established yet.
Patrick, la vie ne s'est pas arrêtée avec ton amnésie.
Patrick, life didn't stop when you lost your memory.
Mais est ce que tout ceci à avoir avec mon amnésie ?
But what's all that got to do with my amnesia?
Il nous faut surmonter cette amnésie collective.
We need to overcome this collective amnesia.
Explique-moi son amnésie et le fait qu'elle ne vieillisse pas.
Explain her memory loss, and the fact that she hasn't aged in decades.
C'est très bien, mais d'où vient son amnésie ?
That's great. Where does the amnesia come in?
Heureusement, l’amnésie globale transitoire est rare, apparemment inoffensive et peu susceptible de se reproduire.
Fortunately, transient global amnesia is rare, seemingly harmless and unlikely to happen again.
Les effets indésirables les plus fréquemment rapportés sont amnésie, paresthésie, somnolence et dysménorrhées.
The most frequent reported adverse drug reactions are amnesia, paraesthesia, somnolence and dysmenorrhea.
Il a une petite amnésie.
He has a little amnesia.
Bon courage avec ton amnésie.
Good luck with your amnesia.
C'est comme une amnésie collective.
It's like some kind of collective amnesia.
Tu crois que notre amnésie est fortuite ?
We think it's an accident we don't remember anything?
Si le patient oublie tout qui s'est produit après le traumatisme, c'est amnésie antérograde appelée.
If the patient forgets everything that happened after the trauma, it is called anterograde amnesia.
Quelqu'un meurt à cause de mon amnésie.
Someone is dying because i can't remember.
Regarde encore si tu peux te débarrasser de cette subite amnésie.
Take another look and see if you can get over your short-term memory loss.
Les médecins ont parlé d'une possible amnésie.
The doctor says you might suffer from memory loss.
J'ai profité de votre amnésie pour ramasser ce que j'ai pu.
I took advantage of your memory loss to take as much as I could.
Ouais, je peux pas dire s'il fait une amnésie, ou s'il va parfaitement bien.
Yeah, I can't tell if he has amnesia, or if he's just perfectly fine.
Pas suffisamment pour une amnésie.
Not enough to cause memory loss.
S'il n'avait pas simulé son amnésie, j'aurais pris le vaccin il y a des mois.
If he hadn't been faking this memory loss, I would've taken the cure months ago.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie