amener

Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.
So, after that screening, we bring the children to the hospital.
Chez Freelancer.om, nous vous amenons les emplois et les employeurs.
At Freelancer.com, we bring the employers and the jobs to you.
Nous vous amenons aux meilleurs endroits possibles pour cette journée.
We get you to the best spots possible for that particular day.
Nous amenons des candidats approuvés au Canada dans les plus brefs délais.
We bring approved candidates to Canada in the shortest time possible.
Si nous amenons ça au DPD, ils prendront ça en charge.
If we take this to the DPD, they'll take over.
Oui, amenons cette énergie sur le côté, s'il vous plait.
Yeah, let's just take that energy to a sidebar, please.
D'accord, amenons notre relation au niveau supérieur, alors.
Okay, let's take our relationship to the next level, then.
Nous amenons des candidats approuvés au Canada dans les plus brefs délais.
We bring qualified candidates to Canada in the shortest time possible.
Ce Noël nous vous amenons à Bethléem.
This Christmas we bring you to Bethlehem.
Nous avons appris à être sélectifs pour choisir ceux que nous amenons.
We learned to be selective regarding who we would bring.
Perdrons-nous la plupart de ceux que nous amenons chez nous ?
Will we lose most of those we bring in?
Je veux que le monde admette que nous amenons une contribution substantielle.
I want the world to recognise that we make a substantial contribution.
Nous amenons votre opérateur au niveau de compétence approprié pour utiliser la machine.
We take your operator to the appropriate skill level for using the machine.
Savez-vous pourquoi nous amenons les gens ici ?
Why do you think we bring people to this place?
Que se passera-t-il si nous amenons le Géant au COMDEX de toute façon ?
What if we take the Giant to COMDEX anyway?
Ok, bon, c'est parti, amenons la personne suivante ici.
Okay, all right, let's go ahead and bring the next person in.
Lorsque nous amenons les personnes malades en phase terminale, pourquoi est-ce qu’ils ne vivent pas ?
When we bring the terminally ill, why do they not live?
Ok, amenons ça au labo, pour voir ce qu'ils ont à dire.
Okay, let's get those back to the lab, see what they have to say.
Nous les amenons à s'impliquer l'un l'autre.
We get them to implicate each other.
Ce n'est pas nous qui vous amenons ici.
We do not bring you here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir