allot
- Exemples
The ECB decides to allot a total of EUR 105 million. | La BCE décide d’allouer un total de EUR 105 millions. |
This year, the Commission should allot approximately ECU 22m to demining. | Cette année, la Commission devrait consacrer environ 22 millions d'écus au déminage. |
The breakfast was very well managed and had allot of choices. | Le petit déjeuner était très bien géré et il y avait beaucoup de choix. |
The ECB decides to allot EUR 94 million, implying a marginal interest rate of 3,05 %. | La BCE décide d'allouer EUR 94 millions, soit un taux d'intérêt marginal de 3,05 %. |
A helpful hint is to allot a specific amount of time for each activity. | Il est toujours utile d'allouer une période de temps précise à chaque activité. |
Although, we must allot to it as instability, the electromagnetic spectrum fig.6. | Pourtant, c’est à lui que l’on doit attribuer comme instabilité le spectre électromagnétique (image 6). |
You can allot bandwidth to different tasks for ensuring everyone's surfing need. | Vous pouvez allouer de la bande passante à différentes tâches pour assurer les besoins de navigation de tout le monde. |
The ECB decides to allot a total of EUR 105 million. | Aux fins du présent règlement, on entend par : |
The ECB may decide to allot a minimum amount to each successful bidder in variable rate tenders. | La BCE peut décider d'attribuer un montant minimum à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d'offres à taux variable. |
Since version 0.68, the fields User and Group enable you to allot materials to authenticated users or groups. | Depuis la version 0.68, les champs Utilisateur et Groupe vous permettent d'attribuer des matériels à des utilisateurs authentifiés ou des groupes. |
The ECB decides to allot a nominal amount of EUR 124,5 million, implying a marginal interest rate of 3,05 %. | La BCE décide d'adjuger un montant nominal de EUR 124,5 millions, soit un taux d'intérêt marginal de 3,05 %. |
However, the ECB may decide to allot a minimum amount/ratio to each bidder in fixed rate tenders. | Toutefois, la BCE peut décider d'adjuger un montant/pourcentage minimal à chaque soumissionnaire dans le cadre des appels d'offres à taux fixe. |
In your analysis, how will the countries allot obligations in the war and the interests after the war? | Comment voyez-vous ces pays attribuer les obligations de la guerre et les intérêts de l’après-guerre ? |
However, the ECB may decide to allot a minimum amount/ratio to each bidder in fixed rate tenders. | Toutefois, dans le cadre des appels d’offres à taux fixe, la BCE peut décider d’adjuger un montant/pourcentage minimum à chaque soumissionnaire. |
Just how much money, Mr Vondra, will the 27 allot to adaptation and mitigation in the developing world? | Monsieur Vondra, combien d'argent les 27 sont-ils prêts à consacrer aux mesures d'adaptation et d'atténuation dans les pays en développement ? |
Programmes of this sort divide commonly held indigenous land and allot land to individuals or families. | Les programmes de cette nature consistent à diviser les terres autochtones détenues en commun pour attribuer des parcelles individuelles à des particuliers ou des familles. |
These decisions have forced the Registry to adapt its policies and on certain occasions allot extra resources to defence teams. | Ces décisions ont contraint le Greffe à adapter ses politiques et, à certaines occasions, à allouer un surcroît de ressources aux équipes de la défense. |
It would be a better use of time to allot the two weeks of meetings to the Working Group on the draft declaration. | On obtiendrait une meilleure utilisation du temps en réservant deux semaines de réunion au Groupe de travail sur le projet de déclaration. |
The Higher Media Council (CSA) had been gradually using its power to allot frequencies to influence the content of programs. | Progressivement, le Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA) avait utilisé son pouvoir d’attribution de fréquences pour exercer des pressions sur les contenus des programmes. |
On one faithful day, as I was browsing through the internet,I came across allot of testimonies about this particular spell caster. | D'un fidèle jour, que je passais en revue par l'Internet, je suis tombé sur un grand nombre de témoignages sur ce lanceur de sort particulier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !