The ECB decides to allot a total of EUR 105 million.
La BCE décide d’allouer un total de EUR 105 millions.
This year, the Commission should allot approximately ECU 22m to demining.
Cette année, la Commission devrait consacrer environ 22 millions d'écus au déminage.
The breakfast was very well managed and had allot of choices.
Le petit déjeuner était très bien géré et il y avait beaucoup de choix.
The ECB decides to allot EUR 94 million, implying a marginal interest rate of 3,05 %.
La BCE décide d'allouer EUR 94 millions, soit un taux d'intérêt marginal de 3,05 %.
A helpful hint is to allot a specific amount of time for each activity.
Il est toujours utile d'allouer une période de temps précise à chaque activité.
Although, we must allot to it as instability, the electromagnetic spectrum fig.6.
Pourtant, c’est à lui que l’on doit attribuer comme instabilité le spectre électromagnétique (image 6).
You can allot bandwidth to different tasks for ensuring everyone's surfing need.
Vous pouvez allouer de la bande passante à différentes tâches pour assurer les besoins de navigation de tout le monde.
The ECB decides to allot a total of EUR 105 million.
Aux fins du présent règlement, on entend par :
The ECB may decide to allot a minimum amount to each successful bidder in variable rate tenders.
La BCE peut décider d'attribuer un montant minimum à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d'offres à taux variable.
Since version 0.68, the fields User and Group enable you to allot materials to authenticated users or groups.
Depuis la version 0.68, les champs Utilisateur et Groupe vous permettent d'attribuer des matériels à des utilisateurs authentifiés ou des groupes.
The ECB decides to allot a nominal amount of EUR 124,5 million, implying a marginal interest rate of 3,05 %.
La BCE décide d'adjuger un montant nominal de EUR 124,5 millions, soit un taux d'intérêt marginal de 3,05 %.
However, the ECB may decide to allot a minimum amount/ratio to each bidder in fixed rate tenders.
Toutefois, la BCE peut décider d'adjuger un montant/pourcentage minimal à chaque soumissionnaire dans le cadre des appels d'offres à taux fixe.
In your analysis, how will the countries allot obligations in the war and the interests after the war?
Comment voyez-vous ces pays attribuer les obligations de la guerre et les intérêts de l’après-guerre ?
However, the ECB may decide to allot a minimum amount/ratio to each bidder in fixed rate tenders.
Toutefois, dans le cadre des appels d’offres à taux fixe, la BCE peut décider d’adjuger un montant/pourcentage minimum à chaque soumissionnaire.
Just how much money, Mr Vondra, will the 27 allot to adaptation and mitigation in the developing world?
Monsieur Vondra, combien d'argent les 27 sont-ils prêts à consacrer aux mesures d'adaptation et d'atténuation dans les pays en développement ?
Programmes of this sort divide commonly held indigenous land and allot land to individuals or families.
Les programmes de cette nature consistent à diviser les terres autochtones détenues en commun pour attribuer des parcelles individuelles à des particuliers ou des familles.
These decisions have forced the Registry to adapt its policies and on certain occasions allot extra resources to defence teams.
Ces décisions ont contraint le Greffe à adapter ses politiques et, à certaines occasions, à allouer un surcroît de ressources aux équipes de la défense.
It would be a better use of time to allot the two weeks of meetings to the Working Group on the draft declaration.
On obtiendrait une meilleure utilisation du temps en réservant deux semaines de réunion au Groupe de travail sur le projet de déclaration.
The Higher Media Council (CSA) had been gradually using its power to allot frequencies to influence the content of programs.
Progressivement, le Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA) avait utilisé son pouvoir d’attribution de fréquences pour exercer des pressions sur les contenus des programmes.
On one faithful day, as I was browsing through the internet,I came across allot of testimonies about this particular spell caster.
D'un fidèle jour, que je passais en revue par l'Internet, je suis tombé sur un grand nombre de témoignages sur ce lanceur de sort particulier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté