alléguer
- Exemples
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation. | Second, Iraq challenges certain factual assertions in the claim. |
Le PNUD prend au sérieux tous les rapports d'actes répréhensibles allégués. | UNDP takes all reports of alleged wrongdoing seriously. |
Je jurais de la connaissance personnelle que les faits allégués étaient vrais. | I was swearing from personal knowledge that the alleged facts were true. |
Le Gouvernement autrichien a fourni les renseignements suivants concernant les faits allégués. | The Austrian Government supplied the following information concerning the alleged facts. |
Les obstacles au commerce allégués étaient les suivants : | The alleged obstacles to trade were the following. |
L’État n’a pas répondu aux faits allégués par les pétitionnaires. | The State has not presented a response to the facts alleged by the petitioners. |
Elle n'a pas soumis non plus la preuve du paiement des frais allégués. | Nor did it submit proof of payment of the alleged expenses. |
Les faits allégués par les requérants n’ont pas été contestés par le gouvernement. | The facts alleged by the petitioners were not denied by the Government. |
Le Gouvernement chilien ne réfute aucun des faits allégués dans la plainte. | The Government of Chile does not dispute the facts alleged in the complaint. |
Un différend était surgi par la suite quant à la responsabilité des défauts allégués du système. | A dispute subsequently arose about responsibility for alleged defects in the system. |
La Commission n'estime pas que les inconvénients allégués pourraient servir à compenser cet avantage : | The Commission does not consider that the alleged disadvantages could be used to offset this advantage: |
Des responsables de la 10e Division d'Infanterie, selon les auteurs allégués de la liste, ont désavoué le document. | Officials of the 10th Infantry Division, the list's alleged authors, have disowned the document. |
La lettre contient des détails sur la victime, les droits de l’homme concernés et les incidents allégués. | The letters provide details of the victim, the human rights concerns and the alleged events. |
La lettre contient des détails sur la victime, les droits de l’homme concernés et les incidents allégués. | The communication provides details of the victim, the human rights concerns and the alleged events. |
Avant tout, les éléments de fait ne sont pas présentés aux tribunaux sinon qu'ils sont allégués. | Above all, the facts are not presented as evidence to the courts, but are alleged. |
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien. | We in Iraq have double the number of missing persons that the regime of Kuwait alleges it has. |
Les faits allégués, et obtenir la victoire, au pied de la prestigieuse soccer shoes 442 Pro FG ! | The facts asserted, and the get the victory, with the foot of the prestigious soccer shoes 442 Pro FG! |
En mai 1998, le Comité a invité le HLC à lui communiquer des renseignements supplémentaires corroborant les faits allégués. | In May 1998 the Committee invited HLC to submit additional information substantiating the facts of the situation. |
Les requérants ont indiqué que les événements allégués dans la présente pétition ont été portés uniquement devant la CIDH. | The petitioners indicated that events alleged in the present petition have been referred to the IACHR alone. |
Elle a également considéré que les événements allégués dans les actes d'accusation en question participaient de la même opération. | The Chamber also considered that the events alleged in the indictments in question formed the same transaction. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !