aliéner

Mais les aliènes ne le permettront pas.
But the aliens will not let this happen.
La Norvège a recommandé l'inclusion de la recherche sur l'utilisation des espèces aliènes et exotiques.
Norway recommended the inclusion of research on the use of alien and exotic species.
Votre travail est d\'aider les aliènes en détruisant les bâtiments des humains.
It is your job to help the aliens with destroying the buildings of the humans.
D'autres propositions avancées ont porté sur les dispositions concernant la question des espèces aliènes invasives (EAI), les organismes génétiquement modifiés (OGM), et les petits projets.
Other proposals tabled included provisions on invasive alien species (IAS), genetically modified organisms (GMOs), and small-scale projects.
Il a une histoire très intéressante à nous raconter sur son interaction personnelle avec des documents, des films, des artéfacts, venant de toute une série de rencontres aliènes, à commencer par Roswell en 1947.
And he has a very interesting story to tell about his personal interaction with relics and documents and artifacts and films from a whole series of alien encounters, starting off with Roswell in 1947.
Nous sommes tous devenus incroyablement aliénés ces dernières années.
We have all become incredibly alienated in recent years.
Cependant, tous sur terre furent aliénés de lui depuis la naissance.
However everybody on earth was alienated from it since birth.
Il a pris d'autres épouses et lui et Olympia sont devenus aliénés.
He took other wives and he and Olympias became estranged.
Il n'existe ni prisons ni hôpitaux pour les aliénés.
There are no prisons or hospitals for the insane.
En évolution, ils étaient aliénés du monde animal.
Evolving, they were alienated from the animal world.
Il n’existe ni prisons ni hôpitaux pour les aliénés.
There are no prisons or hospitals for the insane.
Selon Marx, la propriété privée fait que les ouvriers se sentent aliénés.
According to Marx, private property made laborers feel alienated.
Tu dînerais avec le reste des aliénés face à la baie.
You'd be having supper with the rest of the lunatics across the bay.
Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.
Moreover, the rights within this meaning can be neither alienated nor supplanted.
Si l'aliénation est un problème lié à la société industrielle, alors nous sommes aliénés.
But if alienation is an industrialization problem, doesn't that mean we're all alienated?
Tout le temps et l'espace de son monde lui deviennent étrangers avec l'accumulation de ses produits aliénés.
All the time and space of his world become foreign to him with the accumulation of his alienated products.
Tout le temps et l’espace de son monde lui deviennent étrangers avec l’accumulation de ses produits aliénés.
All the time and space of his world become foreign to him with the accumulation of his alienated products.
Le but n'était pas de créer des ouvriers intellectuels aliénés de la classe ouvrière, mais de former des agitateurs.
The task was not to create worker intellectuals alienated from the working class, but to train agitators.
Cependant, quitter les plateformes de médias sociaux n’est pas une solution, car les adolescents ne peuvent pas du tout être aliénés.
However, leaving social media platforms is not a solution because teens cannot be alienated at all.
Toute la saga du réchauffement climatique est devenue une religion et les gens qui ne sont pas d’accord sont appelés des aliénés.
The whole global warming saga has become a religion and people who disagree are called lunatics.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe