alerter

Si vous le voyez, alertez la police immédiatement.
If you see him. please inform the police immediately.
Si vous vous retrouvez en danger immédiat, alertez les autorités locales avant d'avertir Uber.
If you find yourself in immediate danger, alert your local authorities before notifying Uber.
Voyez un avocat, alertez les Nations Unies.
You should talk to a lawyer, talk to the UN...
Mais alertez la police.
But please, call the police, call someone.
Ne les alertez pas.
Please don't call to them.
Ne les alertez pas.
Please don't call them.
Si vous avez vu l'un d'entre eux, alertez la sécurité et appelez-nous tout de suite, d'accord ?
So, if you see either of them, alert security and then call us immediately, all right?
Si vous êtes victime de vol ou de perte, alertez les autorités locales dès que possible.
If any of your possessions are stolen or valuable items misplaced, advise local police as soon as possible.
Si vous alertez l'école, l'école saura que
This is the situation, if you notify the school, then the school will know that Malcolm cheated and ejected.
Si vous avez vu l'un d'entre eux, alertez la sécurité et appelez-nous tout de suite, d'accord ? Je laisse le reste ici.
So, if you see either of them, alert security and then call us immediately, all right? I'll leave the rest of these over here.
Ø Une entrée numérique pour capteur de mouvement ou autres capteurs Protégez votre porte et vos fenêtres, alertez le propriétaire par SMS dès qu'il est déclenché ;
Ø One Digital input for motion sensor or other sensors to protect your door and windows, SMS alert to owner immediately when triggered;
Surveillez l’ensemble de votre infrastructure de serveurs PowerEdge au sein de la console ServiceNow et identifiez automatiquement les pannes matérielles, créez des dossiers d’incidents et alertez Dell EMC SupportAssist Enterprise pour obtenir un service ou une pièce.
Monitor your entire PowerEdge server infrastructure within the ServiceNow console and automatically identify hardware faults, create cases, and alert Dell EMC SupportAssist Enterprise for service or parts.
Alertez la sécurité immédiatement, on a eu un attentat.
Get to the security team. We've had an attempt.
Alertez moi par email en cas de nouveau commentaire.
Notify me of new posts by email.
Alertez un ami de l'existence de ce produit !
Quantity: Tweet Tell a friend about this product!
Alertez les autorités.
Trying to alert the authorities.
Ce n'est pas de mon ressort, mon capitaine. Alertez le poste, sergent.
Well, that ain't my department, sir.
Alertez les gardes !
Turn out the guards!
Alertez les autres.
Well, you collect the others.
Alertez la police.
I called the police.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit