suggérer

Bien qu'il ait suggéré de modifier en conséquence le titre du projet, cela n'a pas été fait. Cependant, la version française reflète, semble-t-il, cette modification et doit être corrigée.
The suggestion that the title of the draft resolution should be amended accordingly had not been implemented, except in the case of the French version, which should therefore be corrected.
Ce schéma fonctionnait en effet, mais seulement après que Pauli ait suggéré que chaque niveau s'adapte exactement à deux électrons de rotations opposées.
The scheme indeed worked, but only after Pauli suggested that each level accommodated exactly two electrons of opposite spins.
Non, en fait, ce n'est pas ça que je voulais. Mais je suis reconnaissant que le commissaire ait suggéré de proposer cela sur des pages du worldwide web .
I didn't actually want to continue the debate. But I am glad that the Commissioner has offered to make it available via the worldwide web.
Le requérant n’a en outre apporté aucune preuve que la Commission ait jamais exclu le produit de qualité « ruban » du champ de l’enquête initiale ou qu’aucune autre partie lui ait suggéré de le faire.
Additional Member State specific information about the scheme MAY be provided on a voluntary basis such as:
Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.
Darfur is not amenable to a military solution, so the suggestion this morning that insufficient attention was paid to the peace plan of the Government of the Sudan is to turn history on its head.
Le requérant n’a en outre apporté aucune preuve que la Commission ait jamais exclu le produit de qualité « ruban » du champ de l’enquête initiale ou qu’aucune autre partie lui ait suggéré de le faire.
In addition, the applicant did not bring any evidence that the Commission ever excluded ‘tape’ grade from the scope of the original investigation or that any party ever suggested that the Commission should do so.
Le rôle des syndicats et des organisations de travailleurs devrait être plus formalisé, et je suis heureux que le rapporteur ait suggéré la création d'un forum sur le commerce et le développement durable capable de surveiller les normes et de faire part de toute violation.
The role of trade unions and workers' organisations should be more formalised, and I am pleased that the rapporteur has suggested the creation of a trade and sustainable development forum which can monitor standards and report on any violations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X