rejeter
- Exemples
Nous regrettons que la majorité parlementaire, y compris le groupe PSE, ait rejeté nos propositions. | We regret that the majority, including the PSE Group, rejected our proposals. |
Le défenseur avait été libéré le 28 août 2012, après qu'un jury ait rejeté les accusations portées contre lui. | On 28 August 2012, the defender was released after the jury dismissed the charges against him. |
Il est normal que le Parlement ait rejeté ce compromis visant uniquement à saper les accords de Berlin. | It is correct that Parliament voted down this compromise as it only sought to undermine agreements in Berlin. |
Le 28 août 2012, le défenseur avait été libéré après qu'un jury ait rejeté les premières accusations portées contre lui. | On 28 August 2012, the defender was released after the jury dismissed the original charges against him. |
Il est considéré comme l'un des fondateurs de l'impressionnisme, bien qu'il ait rejeté le terme, préférant être qualifié de réaliste. | He is regarded as one of the founders of Impressionism, although he rejected the term, preferring to be called a realist. |
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique. | In spite of the Greek rejection of this proposal, the Republic of Macedonia reiterates the same proposal with the hope that it would now be accepted by the Hellenic Republic. |
par écrit. - Je suis fâchée que le Parlement européen ait rejeté, ce midi, la résolution sur une question aussi essentielle que les leçons à tirer de la catastrophe nucléaire de Fukushima. | I am angered that the European Parliament has today rejected the resolution on such a crucial issue as the lessons to be drawn from the Fukushima nuclear disaster. |
Bien qu’Atlanta ait rejeté à juste titre la demande de rançon de 50 000 $, l’impact financier a été de l’ordre de plusieurs millions de dollars (et pourrait s’élever à près de 17 millions de dollars). | While Atlanta rightly rejected the $50,000 ransomware demand, the financial impact has been in the millions of dollars (and may end up being close to $17 million). |
Nous sommes satisfaits de ce qu'on ait rejeté l'idée avancée par le rapporteur de mise en place d'un système de taxation ou de fiscalité, car ce système serait impossible à concrétiser et à imposer à tous les États membres. | We welcome the report' s rejection of the idea originally put forward by the rapporteur of creating a taxation system, as this would be impossible to implement and enforce for all the Member States. |
Après que le Tribunal suprême de justice ait rejeté le recours contre la proposition de convocation d’une Assemblée constituante promue par le Président vénézuélien, et les manifestations qui s’en sont suivies, les forces armées sont maintenant déployées dans le centre de la capitale. | After the Supreme Court of Justice rejected the appeal against the proposal to initiate a Constituent Assembly promoted by the Venezuelan President, and the protest demonstrations that followed, the Armed Forces are now located in the center of Caracas. |
Je suis très heureux que le Parlement ait rejeté cette directive. | I am very glad that Parliament rejected this directive. |
Je suis également ravie que le G20 ait rejeté le protectionnisme. | I am also delighted that the G20 rejected protectionism. |
La Commission regrette que le gouvernement albanais ait rejeté sa proposition. | The Commission is sorry that the Albanian Government has rejected its proposal. |
Je regrette qu’une faible majorité ait rejeté la conciliation. | I regret that conciliation has been rejected by a slim majority. |
Je suis ravi que M. Catania ait rejeté sa propre création ce soir. | I am delighted because Mr Catania rejected his own offspring this evening. |
Nous regrettons profondément que le Conseil ait rejeté une ligne budgétaire pour le miel. | We deeply regret that the Council has turned down a budget line for honey. |
Mon raisonnement à titre subsidiaire suppose que la Cour ait rejeté ma conclusion. | My arguments in the alternative assume that the Court has rejected my conclusion. |
Or, il est particulièrement regrettable que la droite ait rejeté de telles demandes. | The right's rejection of these requests is particularly regrettable. |
Il est regrettable que le Conseil ait rejeté les amendements du PPE-DE sur le pays d’origine. | It is regrettable that the Council has rejected PPE-DE amendments on country of origin. |
Je suis heureux que le Parlement ait rejeté le programme de travail de la Commission pour 2009. | I am pleased that Parliament has rejected the Commission's work programme for 2009. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !