pousser

La 1re qui ait poussé sur moi.
This is the first one I grew.
Il semble que la discussion ait poussé plusieurs États membres, ainsi que les départements consulaires compétents, à envisager la possibilité d'aider les défenseurs des droits de l'homme en leur délivrant des visas de courte durée.
It appears that the discussion prompted a number of Member States, together with the competent consular departments, to study the possibility of assisting human rights defenders by issuing them with short-term visas.
Je doute qu'elle ait poussé le raisonnement assez loin :
I don't think she processed it Enough,
C'est impossible qu'Anna ait poussé Judith.
I can't believe that Anna would hurt Judith.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
The king said, Stay at Jericho until your beards be grown, and then return.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
And the king said, Tarry at Jericho until your beards are grown, and then return.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
And the king said, Remain at Jericho until your beards are grown, and then return.
Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.
And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
Il a dit que plusieurs personnes qui y étaient prisonnières ont disparues après que leur barbe ait poussé.
He says that several people who were kept in this prison disappeared after their beards had grown.
Bien que ce privilège ait été accordé le 21 septembre 1856, il ne semble pas qu’on ait poussé plus loin l’établissement d’une confraternité.
Although this privilege was granted on September 21, 1856, it seems that nothing further was done in establishing the confraternity.
Dans ce sens, il n’est pas étonnant que le lobby sioniste ait poussé les États-Unis dans une ère néo-coloniale perpétuant ces formes démodées de relations humaines.
In this sense, it is not surprising that the Zionist lobby has been pushing the US to a neo-colonial era perpetuating these outmoded forms of human relations.
- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, il semble que le choc provoqué par les électeurs français et néerlandais vous ait poussé à changer d’attitude.
Mr President, Prime Minister, it seems that French and Dutch voters have startled you into some attitude changes.
Bien que le succès de l'accord de paix ait poussé la plupart d'entre elles à rentrer dans leurs foyers, certaines sont toujours déplacées et vivent dans des familles d'accueil.
Although most of those have returned home following the success of the peace agreement, some continue to be displaced, living with host families.
Nous n'en sommes encore qu'à la reprise des pourparlers, et je me réjouis que le débat d'aujourd'hui ait poussé la Commission à prendre dûment en considération notre point de vue.
So far it is only talks that have resumed, and it is good that today's debate has caused the Commission to take proper note of what we think.
Un programme des services sociaux a rassemblé les enfants des rues dans trois centres où ils reçoivent une éducation et une formation professionnelle, quoi que le surpeuplement ait poussé certains enfants à rentrer dans leurs familles la nuit.
A social services programme gathered street children into 3 centres where they receive classes and vocational training, though overcrowding has caused some children to return to their families at night.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché