envier

Je ne crois pas qu'elle ait envie de discuter.
I don't think she's in a talking mood.
Que tout le monde ait envie de venir à Flint.
Let's make it the entertainment center... so that everybody wants to be in downtown Flint.
Trey a 20 ans, c'est un ex-taulard. Je ne crois pas qu'il ait envie de ça.
Trey is 20 years old and an ex-con. I don't think he wants to be adopted.
Si le chef fainéant veut maintenir la santé, qu'il crée les conditions pour qu'on ait envie de vivre longtemps et heureux.
If the leader wanted to promote a healthy lifestyle, he should create conditions where people want to live longer and more happily.
- J'aime qu'on ait envie de me parler. Mais l'important, ce sont vos articles. Et je les aime bien.
It would be nice if you wanted to talk to me. But still, your words are the important thing. And I do like them.
Ou bien vous pourriez faire que la femme que vous aimez ait des sentiments pour vous, pense à vous, et ait envie de vous tout comme aux premiers jours de votre rapport.
Or you can get the woman you cared for to feel for you, think of you, and want you the way she did when you first met.
Il ne semble pas que le Général Mallick ait envie d'être ici.
I don't think general Mallick much wants to be here.
Je n'crois pas qu'on ait envie de faire ça.
I don't think we want to do that.
Je crois pas qu'il ait envie de tomber amoureux.
I don't think he wants to fall in love.
C'est normal qu'elle ait envie de se rapprocher de lui.
It makes sense that she wants to connect with him.
Je ne crois pas qu'elle ait envie de discuter.
Oh, I don't think he's in a mood to talk.
Je ne crois pas qu'elle ait envie de parler.
I don't think she wants to talk.
Je ne crois pas qu'elle ait envie de vous parler pour l'instant.
I don't think she wants to talk to you right now.
Je ne suis pas sûre qu'elle ait envie de risquer le parjure.
I mean, I'm not sure she's willing to risk perjury.
Je ne suis pas sûre que quiconque ait envie de me voir là-bas.
I really don't think anyone wants to see me there.
On ira jusqu'à ce qu'on ait envie de s'arrêter.
We'll just go till we don't want to go anymore.
A moins qu'elle ait envie de faire autre chose ensuite.
Unless she can think of something she'd like to do after.
Posez-lui la même question au point qu'il ait envie de crier.
Keep asking the same question until your sibling wants to scream.
Et je doute qu'elle ait envie d'avoir une relation sérieuse désormais.
And I don't think she wants to be in a serious relationship anymore.
Je comprends qu'il ait envie de se remarier.
I understand that he wants to remarry.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape