confier

C'est pourquoi je vous ait confié cette mission.
That is why I have entrusted this mission to you.
... qu'on vous ait confié une telle tâche.
It's great that you are in charge here.
Je suis très heureux de noter que le Saint Père ait confié le diocèse de Sylhet au souci pastoral des Oblats.
I am very happy to take note that the Holy Father has entrusted the diocese of Sylhet to the pastoral care to the Oblates.
Le fait que l'on ait confié au Premier Ministre serbe, M. Covic, la tâche de coordonnateur yougoslave pour le Kosovo est encourageant.
Serbian perpetrators are being prosecuted. The engagement of Serbian Deputy Prime Minister Covic as Yugoslav coordinator for Kosovo is encouraging.
François a apprécié le fait que le Premier ministre de Maurice lui ait confié vouloir doter le pays d’un système éducatif et de formation gratuit pour les jeunes.
In contrast, Pope Francis says he appreciates the Prime Minister of Mauritius who told him he wants to provide the country with free education and vocational training for young people.
La responsabilité du dépositaire, telle qu’elle est visée à l’article 24, n’est pas affectée par le fait qu’il ait confié à un tiers tout ou partie des actifs dont il a la garde.
A depositary’s liability as referred to in Article 24 shall not be affected by the fact that it has entrusted to a third party all or some of the assets in its safe-keeping.
Selon le Comité, il est difficile d'admettre que Landoil ait confié à des tiers des biens d'une valeur alléguée de USD 37,5 millions sans emporter, hors de l'Iraq et du Koweït, des documents établissant qu'elle en était propriétaire.
The Panel finds it difficult to accept that Landoil would leave behind assets with an alleged value of USD 37.5 million in the possession of third parties without retaining adequate documentation of ownership outside of Iraq and Kuwait.
Il est très regrettable que, le 5 décembre dernier, l'armée ait confié le pouvoir à la junte militaire et ait destitué le gouvernement démocratique. Celle-ci entrave la liberté de la presse, a expulsé des individus du pays et a placé des protestataires en détention.
It is most regrettable that on 5 December, the army transferred power to the military and overthrew the democratic government; it is impeding freedom of the press, has expelled people from the country and has detained protesters.
Je n'arrive pas à croire que le patron ait confié le projet à cet idiot.
I can't believe the boss put that noddy in charge of the project.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X