Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.
C'est ce qu'a tragiquement rappelé la catastrophe aérienne du lac de Constance, en juillet.
In several days' time, on 10 April, a year will have passed since the Smolensk air disaster.
Dans quelques jours, le 10 avril, cela fera un an que s'est produite la catastrophe aérienne de Smolensk.
Was the air disaster in Germany last July an example of what we can expect from the Single European Sky?
La catastrophe aérienne de juillet dernier en Allemagne préfigure-t-elle le ciel unique européen ?
However, this week we have had an air disaster in Cuba and last year, one in the Dominican Republic and another in India.
Pourtant, il y a eu, cette semaine, une catastrophe aérienne à Cuba, et deux autres, l'année dernière, en République dominicaine et en Inde.
A year ago, at the time of the Lake Constance air disaster, we saw what tragedies could result from the introduction of the law of profit into this field, even if only to a limited extent.
Il y a un an, lors de la catastrophe aérienne du lac de Constance, on a vu à quels drames pouvait conduire l'introduction, même limitée, de la loi du profit dans ce domaine.
I would also like to thank all of you, Members and staff of Parliament - many people from Parliament - for attending and for organising the ceremony on Wednesday last week at 12.00 in connection with the Polish air disaster.
Je remercie également tous les députés et le personnel du Parlement de leur participation et organisation de la cérémonie qui s'est tenue mercredi dernier à midi, en relation avec la catastrophe aérienne polonaise.
Mr. Thomson (United Kingdom): I would like to ask you, Mr. President, please to convey the United Kingdom's condolences to the Government and the people of the Russian Federation on the double air disaster that you suffered yesterday.
M. Thomson (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir faire part au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie des condoléances du Royaume-Uni pour la double catastrophe aérienne qui vous a frappés.
Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic): I should like at the outset to present my deep condolences to the delegation, Government and people of Singapore for the demise of the victims of the recent air disaster.
M. Erwa (Soudan) (parle en arabe) : Je voudrais, pour commencer, présenter mes plus profondes condoléances à la délégation, au Gouvernement et au peuple ami de Singapour à l'occasion de la catastrophe aérienne qui les a récemment frappés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir