catastrophe aérienne

Ce qui est obligatoire en cas de catastrophe aérienne ne devrait pas être impossible pour les accidents impliquant des navires.
What is the rule for catastrophes involving aircraft should not be impossible for accidents involving ships.
Permettez-moi encore de formuler une remarque à propos de la catastrophe aérienne d'Eindhoven.
I should like to make one further comment about the air crash at Eindhoven.
B5-0176/99, de M. Bodrato et Mme Grossetête, au nom du groupe PPE, sur la catastrophe aérienne d'Ustica.
B5-0176/99, by Mr Bodrato and Ms Grossetête, on behalf of the PPE Group, on the aviation accident at Ustica.
C'est ce qu'a tragiquement rappelé la catastrophe aérienne du lac de Constance, en juillet.
Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.
Dans quelques jours, le 10 avril, cela fera un an que s'est produite la catastrophe aérienne de Smolensk.
In several days' time, on 10 April, a year will have passed since the Smolensk air disaster.
À l’heure actuelle, nous ne pouvons présumer que la récente catastrophe aérienne en Égypte a été causée par une panne mécanique.
At this time we cannot presume that the recent air accident in Egypt was caused by mechanical failure.
La catastrophe aérienne de juillet dernier en Allemagne préfigure-t-elle le ciel unique européen ?
Was the air disaster in Germany last July an example of what we can expect from the Single European Sky?
B5-0138/99, de Mme Muscardini, au nom du groupe ELDR, sur la catastrophe aérienne d'Ustica ;
B5-0138/99 by Ms Muscardini, on behalf of the UEN Group, on the aviation accident at Ustica;
B5-0156/99, de M. Barón Crespo et autres, au nom du groupe PSE, sur la catastrophe aérienne d'Ustica ;
B5-0156/99 by Mr Barón Crespo and others, on behalf of the PSE Group, on the aviation accident at Ustica;
Selon les spécialistes, si cette action européenne n'est pas mise en uvre rapidement, une catastrophe aérienne pourrait se produire par semaine.
Without this European action which is so urgently required, experts predict that quite possibly there could be one air accident a week.
Pourtant, il y a eu, cette semaine, une catastrophe aérienne à Cuba, et deux autres, l'année dernière, en République dominicaine et en Inde.
However, this week we have had an air disaster in Cuba and last year, one in the Dominican Republic and another in India.
-Monsieur le Président, la catastrophe aérienne du 14 août, qui impliquait une compagnie aérienne chypriote à bas prix, a coûté la vie à 121 personnes.
Mr President, the plane crash on 14 August involving a low-cost Cypriot airline claimed the lives of 121 people.
B5-0162/99 de M. Celli et autres, au nom du groupe Verts/ALE, sur la catastrophe aérienne d'Ustica du 27 juin 1980 ;
B5-0162/99, by Mr Celli and others, on behalf of the Greens/EFA Group, on the aviation accident at Ustica on 27 June 1980;
Aujourd'hui, deux ans et demi plus tard et après la récente catastrophe aérienne plus grave encore intervenue au Canada, peu de choses ont été améliorées dans la pratique.
Two and a half years on and with the terrible disaster in Canada fresh in our minds, little has improved in practice.
M. Chitharanjan (Inde) (parle en anglais) : Nous voudrions exprimer nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie à Singapour ainsi qu'aux familles des victimes de la tragique catastrophe aérienne de Singapour Airlines survenue hier.
Mr. Chitharanjan (India): We convey our heartfelt condolences and sympathy to Singapore and to all of the bereaved families affected by the tragic disaster yesterday of Singapore Airlines.
Il y a un an, lors de la catastrophe aérienne du lac de Constance, on a vu à quels drames pouvait conduire l'introduction, même limitée, de la loi du profit dans ce domaine.
A year ago, at the time of the Lake Constance air disaster, we saw what tragedies could result from the introduction of the law of profit into this field, even if only to a limited extent.
Je remercie également tous les députés et le personnel du Parlement de leur participation et organisation de la cérémonie qui s'est tenue mercredi dernier à midi, en relation avec la catastrophe aérienne polonaise.
I would also like to thank all of you, Members and staff of Parliament - many people from Parliament - for attending and for organising the ceremony on Wednesday last week at 12.00 in connection with the Polish air disaster.
M. Thomson (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir faire part au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie des condoléances du Royaume-Uni pour la double catastrophe aérienne qui vous a frappés.
Mr. Thomson (United Kingdom): I would like to ask you, Mr. President, please to convey the United Kingdom's condolences to the Government and the people of the Russian Federation on the double air disaster that you suffered yesterday.
Le vol était la plus grande catastrophe aérienne. Vous avez tout gâché. Personne n'est mort !
The flight you were in was supposed to be the worst mid-air collisionin US history. Because of you nothing!
M. Erwa (Soudan) (parle en arabe) : Je voudrais, pour commencer, présenter mes plus profondes condoléances à la délégation, au Gouvernement et au peuple ami de Singapour à l'occasion de la catastrophe aérienne qui les a récemment frappés.
Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic): I should like at the outset to present my deep condolences to the delegation, Government and people of Singapore for the demise of the victims of the recent air disaster.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet