Je ne peux pas croire que tu aies gardé ça.
I can't believe you kept this.
Je suis contente que tu aies gardé les arbres.
I'm so glad you kept the trees.
Je ne peux pas croire que tu aies gardé ce papier peint.
I can't believe you kept this wallpaper.
Rien d'autre que tu aies gardé du bon vieux temps ?
Anything else you carrying from the old days?
Je n'en reviens pas que tu aies gardé cet horoscope
I can't believe you kept that horoscope.
Je ne peux pas croire que tu aies gardé tous ces trucs.
Can't believe you saved all this stuff.
Heureux que tu aies gardé le nom.
Glad you kept the name.
Je n'en reviens pas que tu aies gardé ça.
I can't believe you kept this.
- Incroyable que tu aies gardé ça.
I can't believe you kept all of this.
Je suis heureuse que tu aies gardé ton rendez-vous d'aujourd'hui.
Well, I am glad you decided to keep your appointment today.
Je ne peux pas croire que tu aies gardé ça.
I can't believe you still have this.
Je n'arrive pas à croire que tu aies gardé tout ça.
I can't believe you kept all this.
Je n'arrive pas à croire que tu aies gardé tout ça.
I can't believe you saved all this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape