oublier

Il semble que de nombreux dirigeants du monde et l'opinion publique aient oublié ou négligé les OMD.
It seems that many world leaders, and public opinion, have forgotten or neglected the MDGs.
Incroyable qu'elles aient oublié ça.
I can't believe they left it behind.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
That's what was so vexing.
Je serais me me pas étonné que la guerre soit finie et qu'ils aient oublié de nous le dire.
I wouldn't be surprised if the war was over and they'd forgotten to tell us...
Vu le débat au sein de cette Assemblée, il semblerait toutefois que beaucoup l’aient oublié.
On the basis of the debate in this Chamber, it would seem, however, as if many have forgotten this.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
Oh, yeah. That's so weird.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
Aw, that's so weird.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
Huh. That is so strange.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
That is so creepy.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
That is so strange.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
That is so weird.
Il se pourrait que les Néerlandais aient oublié leur histoire, se reposant sur les lauriers de leur tolérance historique.
It could be that the Dutch have forgotten their history, content to bask in the afterglow of their historical tolerance.
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
That is so weird!
Je peux pas croire qu'ils aient oublié de l'enlever.
This is so weird.
Et à moins qu'ils aient oublié vos deux millions de dollars dans la voiture, je ne crois pas qu'ils aient jamais eu l'intention de vous payer.
And unless they forgot your $2 million in the car, I don't think they were ever planning on paying you.
J'ai appris par expérience que les gens se souviennent des images longtemps après qu'ils aient oublié les mots. J'espère donc que vous vous souviendrez de quelques unes des images que je vais partager avec vous pendant quelques minutes.
I've learned through experience that people remember pictures long after they've forgotten words, and so I hope you'll remember some of the pictures I'm going to share with you for just a few minutes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire