donner

Quoiqu'ils lui aient donné cela semble marcher.
Whatever he gave him seems to be working.
Dans d'autres pays, rien n'indique que ces bureaux extérieurs aient donné suite aux conclusions des vérificateurs.
Other field offices did not provide proof of audit follow-up.
Bien que les négociations de Poznań aient donné lieu à quelques avancées, il n’y a pas eu de percées significatives et les négociateurs ont devant eux 12 mois d’intenses pourparlers d’ici la date butoir critique de décembre 2009 à Copenhague, Danemark.
While the Poznań negotiations did result in some progress, there were no significant breakthroughs, and negotiators face a hectic 12 months of talks leading up to the critical deadline of December 2009 in Copenhagen, Denmark.
Ni un activiste, bien que certains lui aient donné cette étiquette.
Nor is he an activist, although some have given him that label.
Je ne pense pas qu'ils aient donné leurs noms.
No, I don't... I don't think they said their names.
Il semble qu'un ou plusieurs meneurs aient donné des ordres aux attaquants.
There seemed to have been one or more leaders giving orders to the attackers.
Bien qu’ils aient donné leur nom à la terre, ils n’étaient pas des enfants d’Ismaël.
Though they gave their name to the land, they were not children of Ishmael.
Bien que les efforts en ce sens aient donné quelques résultats positifs, la situation n'est pas encore satisfaisante.
Although its efforts in that regard had yielded some positive results, the situation was not yet satisfactory.
Bien que les négociations finales aient donné lieu à une amélioration qualitative, le problème fondamental n’a pas disparu.
Even though the concluding negotiations produced improvements in quality, the underlying problem has not gone away.
Bien que Hasse et Kunze aient donné le ton en pré-qualifications, c’est Dornieden qui s’est initialement montré le plus rapide en qualifications.
Although Hasse and Kunze set the pace in pre-qualifying, it was Dornieden who initially proved fastest in qualifying.
Mais se pourrait-il que les électeurs aient donné la priorité aux préoccupations internes, aux questions qui influencent leurs vies quotidiennes ?
But could it be that each electorate has given priority to internal concerns, to matters that influence their everyday lives?
Le Rapporteur spécial déplore que très peu d'États aient donné des informations sur l'application des normes minimales de l'INEE.
The Special Rapporteur regrets that few of the States report on implementation of the INEE Minimum Standards.
H1a2) Un compétiteur peut demander que son nombre de casse-tête soit tenu secret jusqu'à ce que tous les compétiteurs aient donné le leur.
H1a2) A competitor may request to keep their submission private until all competitors have submitted their numbers.
H1a2) Un compétiteur peut demander que son nombre de casse-têtes soit tenu secret jusqu'à ce que tous les compétiteurs aient donné le leur.
H1a2) A competitor may request to keep their submission private until all competitors have submitted their numbers.
Nous n'avons pas atteint l'équilibre budgétaire, bien que les licences UMTS aient donné lieu, précisément en Allemagne, à une manne considérable d'argent.
Nor have we managed to balance the budget, despite the huge windfall from UMTS licences in Germany.
Il est donc très regrettable que ni le Conseil ni la Commission n’aient donné suite au compromis atteint au sein du Parlement.
It is therefore very unfortunate that neither the Council nor the Commission acted upon the compromise that was struck in Parliament.
Ou ils se sentent nerveux ou fatigués lorsque rien ne s’est produit malgré qu’ils aient donné des offrandes et prié pour recevoir une certaine réponse.
Or they feel nervous or exhausted when nothing happened although they gave offerings and prayed to receive a certain answer.
Ils n’auraient jamais pu accéder à ces fonctions de pouvoir à moins qu’ils n’aient donné leur accord de ne servir que leurs maîtres.
They would never get into those positions of power unless they agreed to serve only their controllers.
Vous ne niez pas qu'ils aient donné des dépositions dans cette affaire mi-octobre 2005, mais vous n'en êtes pas sûr ?
You don't disagree that they both sat for depositions in that lawsuit in mid-October, 2005, you just don't know?
Il est bon que les efforts continus de la MINUK, en étroite coopération avec Belgrade, aient donné lieu à une augmentation du nombre de rapatriés.
It is a welcome sign that UNMIK's continuing efforts, in close cooperation with Belgrade, have resulted in the increase of returnees.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté