aide-memoire

The aide-mémoire and the road map now being finalized will also be of great usefulness.
L'aide-mémoire et la Feuille de route, en cours de finalisation, seront aussi d'une grande utilité.
I have the honour to transmit herewith an aide-mémoire on the question of East Timor (see annex).
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un aide-mémoire sur la question du Timor oriental (voir annexe).
The Chairman drew attention to aide-mémoire 8/01, containing a number of requests for hearings on the item in question.
Le Président attire l'attention sur l'aide-mémoire 8/01 qui contient plusieurs demandes d'audition concernant le point en question.
The Chairman drew attention to aide-mémoire 11/03, which contained a number of requests for hearings on the item concerned.
Le Président attire l'attention sur l'aide-mémoire 11/03 contenant plusieurs demandes d'audition sur le point en question.
The aide-mémoire endorsed by the Security Council in 2002 (S/2002/PRST/6, annex) established key areas of protection activity.
L'aide-mémoire adopté par le Conseil de sécurité en 2002 (S/2002/PRST/6, annexe) définit des domaines clefs pour les activités de protection.
That includes three Security Council resolutions—including resolution 1674 (2006), adopted this April—several presidential statements and an aide-mémoire.
Y figurent trois résolutions du Conseil de sécurité, dont la résolution 1674 (2006) adoptée en avril, plusieurs déclarations du Président et un aide-mémoire.
A series of concrete proposals to this end are described in the attached aide-mémoire.
- Loi No 01-08 du 26 juin 2001 modifiant et complétant l'ordonnance portant code de procédure pénale.
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/01 containing requests for hearing relating to the questions of Gibraltar, Western Sahara and the small Territories.
Le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 1/01 contenant des demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar, du Sahara occidental et des petits territoires.
The Tunisian side, moreover, has so far failed to respond to the aide-mémoire of Slovak foreign minister Kukan in the case.
La partie tunisienne n’a en outre toujours pas répondu au mémorandum du ministre slovaque des affaires étrangères, M. Kukan, concernant cette affaire.
Letter dated 7 March (S/2001/198) from the representative of Indonesia addressed to the President of the Security Council, transmitting an aide-mémoire by the Government of Indonesia.
Lettre datée du 7 mars (S/2001/198), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Indonésie, transmettant un aide-mémoire du Gouvernement indonésien.
An aide-mémoire had been given to the Government ahead of the mission with proposals for future priorities.
Un aide-mémoire présentant des propositions relatives aux priorités futures avait été remis au Gouvernement avant la mission et un projet de nouveau mémorandum d'accord énonçant ces mêmes priorités a été soumis ultérieurement.
An aide-mémoire of the Government of the Republic of Montenegro on the matter and some facts from Montenegrin history are enclosed with the letter (see appendices).
Un aide-mémoire du Gouvernement monténégrin sur la question et un rappel de certains faits concernant l'histoire du pays sont joints à la lettre (voir appendices).
Furthermore, the United Nations tries to supplement any instruction that its military personnel might have received during national training by providing each soldier with a pocket-sized aide-mémoire.
En outre, l'ONU s'efforce de compléter l'instruction que les personnels militaires ont pu recevoir pendant leur période de formation nationale en fournissant à chaque soldat un aide-mémoire au format poche.
As elaborated in this aide-mémoire, the Secretary-General was of the opinion that a withdrawal from the Covenant would not appear possible unless all States parties to the Covenant agreed with such a withdrawal.
L'aide-mémoire expliquait que selon le Secrétaire général, une dénonciation du Pacte ne paraissait pas possible, à moins que tous les États parties n'y consentent.
Norway did so in March of this year when it produced, in cooperation with the United Nations Secretariat and others, an aide-mémoire on the protection of civilians in armed conflict.
La Norvège l'a fait en mars dernier lorsque, en coopération avec le Secrétaire général de l'ONU, entre autres, nous avons rédigé un aide-mémoire sur la protection des civils dans les conflits armés.
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/00 which contained requests for hearing relating to the questions of Gibraltar and Western Sahara, as well as receipt of a further request relating to Western Sahara.
Le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 1/00 contenant des demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar et du Sahara occidental, ainsi que la réception d'une autre demande relative au Sahara occidental.
Secondly, the Secretariat was asked to draft an aide-mémoire to facilitate consideration by the Council of issues pertaining to the protection of civilians in the design and planning of peacekeeping mandates.
Deuxièmement, le Secrétariat a été prié de rédiger un aide-mémoire pour faciliter l'examen par le Conseil des questions liées à la protection des civils dans la conception et la planification des mandats de maintien de la paix.
She drew attention to the aide-mémoire distributed previously to members recommending that the Committee should accept the invitation of Grenada to hold the seminar at its capital, St. George's, from 22 to 24 May 2007.
Elle appelle l'attention sur l'aide-mémoire distribué aux membres re-commandant au Comité d'accepter l'invitation de la Grenade pour la tenue du séminaire dans sa capitale, Saint-Georges, du 22 au 24 mai 2007.
Canada's proposal makes reference to the possible use of a checklist of energy services as an aide-mémoire to help negotiators identify activities in the energy sector that could be the subject of negotiations.
La proposition du Canada mentionne le recours éventuel à une liste de services énergétiques que les utilisateurs pourraient utiliser comme aide-mémoire pour recenser les activités du secteur énergétique qui pourraient faire l'objet de négociations.
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/05, which contained 49 requests for hearings on the questions of Gibraltar, Guam, New Caledonia and Western Sahara under agenda item 26.
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'aide-mémoire 1/05, qui contient 49 demandes d'audition sur les questions de Gibraltar, de Guam, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental, en vertu du point 26 de l'ordre du jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté