insister
- Exemples
C'est moi qui ai insisté. | I insisted on it. |
C'était moi, pas lui, qui ai insisté pour voir ce film. Désolé ! | It was me, not him, who insisted on seeing this movie. Sorry! |
C'est moi qui ai insisté pour que nous allions en Thaïlande. | I'm the one that insisted we go to Thailand. |
Au début, mes parents ne voulaient pas que j’y aille, mais j’ai insisté. | Initially, my parents didn't want me to go, but I insisted. |
Je dirai que c'est moi qui ai insisté. | I'll say it was at my insistence. |
Nous avons commencé à utilisé Skype lorsque j’ai insisté pour que mes parents soient sur Internet. | We started using Skype when I insisted my parents get on the Internet. |
J’ai insisté, Madame la Commissaire, sur les délais. | Commissioner, I have stressed the timetable. |
C'est moi qui ai insisté pour la musique. | I insisted on this music. |
J’ai insisté à plusieurs reprises sur le fait que la démocratie n’était pas seulement un sport de spectateurs. | I have repeated that democracy is not just a spectator sport. |
C’est à ce moment que mon père est arrivé et j’ai insisté pour que nous allions attendre dehors. | By this time my father had arrived and I insisted we wait outside. |
C'est moi qui ai insisté. | No, I pushed it. |
C'est moi qui ai insisté. | It was my wish. |
C'est moi qui ai insisté pour la poursuivre. | It was all my idea. |
C'est moi qui ai insisté. | Okay, I did it. |
C’est la raison pour laquelle j’ai insisté sur l’utilité et l’importance de ce système de classement. | That is why I have emphasised that the ranking system is good and important. |
Ils m’ont retorqué que cela devait être le dernier de mes soucis, mais j’ai insisté sur le fait que j’allais bien. | They told me those should be the last of my worries but I insisted that I was fine. |
C’est pourquoi, Monsieur le Président, je proteste et j’ai insisté encore aujourd’hui pour que cette plainte soit actée. | That is why I am protesting, and I have insisted today also that this protest on my part go on record. |
J' ai insisté beaucoup pour que l' on ne parle pas de sanctions, quand j' évoque la recommandation. | I very much emphasised the fact that, when I speak of a recommendation, I am not referring to sanctions. |
J’ai insisté sur le fait que la création de contenus et la communication durant la formation sont deux aspects fondamentaux de l’apprentissage inclusif. | I emphasised that the processes of content creation and in-course communication are two significant aspects in enabling inclusive learning. |
Quand j’ai insisté, le neurochirurgien a expliqué la situation en disant que j’avais eu une réaction allergique à l’iode utilisé pour le myélogramme. | When pressed about it, the neurosurgeon explained away the situation by saying that I had experienced an allergic reaction to the iodine used for the myelogram. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
