informer

J'en ai informé la police il y a des semaines.
I told the police that weeks ago.
J’ai informé mon mari, des infirmières et mon médecin.
I told my husband, some nurses and eventually my doctor about this.
Quand j’ai informé mon supérieur et il a été ravi de mon initiative !
When I told my superior, he was delighted with my initiative!
Ils ont découvert que vous ai informé.
They found out that I tipped you.
Je les ai vues et j'en ai informé papa.
I saw them and told Pop.
Je suis revenu et je l’ai informé que je ne pouvais pas le publier avant 1999.
I came back and told him that I couldn't show them until 1999.
J’ai informé cette personne de mon voyage au Caracas le lendemain avec le mandat du Conseil permanent.
I told him that the following day I would be traveling to Caracas pursuant to the mandate that the Permanent Council.
Je l’ai dit au Premier ministre et je l’ai informé sur mon intention d’entreprendre les initiatives nécessaires pour renverser cet accord, et il m’a donné son consentement.
I said so to the Prime Minister and told him I intended to launch the initiatives needed to overthrow the agreement, and he agreed.
Je l’ai informé qu’au cours de l’opération du dos, après que l’artère ait été sectionnée, provoquant une hémorragie, mon esprit avait quitté mon corps et la salle d’opération.
I told him that during my surgery on my back, after my artery had been cut and I was bleeding out, that my spirit had left my body and traveled out of the operating room.
Mais d'autres instruments existent et j'en ai informé la présidence.
However, there are other instruments and I have informed the presidency of them.
J'en ai informé le Parlement européen en décembre 2005.
I informed Parliament about this in December 2005.
J'en ai informé le Conseil de sécurité le 8 mars.
On 8 March, I briefed the Security Council accordingly.
J'en ai informé les délégations le 30 mars.
I briefed delegations accordingly on 30 March.
Je vous ai informé sur Zala comme convenu.
Come on. You wanted to know who Zala is.
J'en ai informé le Président.
I have informed the President.
Lors d'une conversation téléphonique, je les ai informé de ce qu'Epilog faisait pour moi.
Over a telephone conversation I mentioned what Epilog is doing for me.
Je l'en ai informé dès son arrivée, mais il en ignore l'importance.
I did inform him of his arrival, but not of his importance.
J'en ai informé la commission des affaires étrangères.
I have already passed this information to the Committee on Foreign Affairs.
Je l'en ai informé dès son arrivée, mais il en ignore l'importance.
Yes. I did inform him of his arrival, but not of his importance.
J'en ai informé la court.
I've advised the court.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser