entreprendre

En tant qu’artiste soutenue par le gouvernement sur mon monde d’origine, j’ai entrepris de produire beaucoup de sculptures, dont certaines m’ont pris plusieurs mois à compléter.
As a government-sponsored artist on my home world, I undertook to produce many sculptures, some of which took many months to complete.
Je considère le KWP se démarquant de tout ce que j’ai pu enseigner jusqu’à présent ou de tout projet que j’ai entrepris ces 30 dernières années.
I consider the KWP to stand apart from all that I have taught so far or from any project I have undertaken through the last 30 years.
Tandis que J'ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère.
Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit.
Tandis que J’ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère.
Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit.
Cela fait six mois que j’ai entrepris cette thérapie et je suis déjà rentrée chez moi, j’aide à élever ma nièce et j’ai un travail que j’aime.
It has been six months since my programme started and I am already back home, I contribute to raising my niece and I have a job that I love.
Tandis que J’ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à se fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère.
Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit.
AU DÉBUT, j’ai entrepris de marcher non seulement pour entrer en contact avec les gens, mais aussi comme discipline de prière, pour rester concentrée sur ma prière en faveur de la paix.
IN THE BEGINNING I undertook my walking not only to contact people, I undertook it as a prayer discipline to keep me concentrated on my prayer for peace.
J’ai décidé que ce serait un portrait du Che qui serait ma première œuvre au pastel et à partir de là j’ai entrepris un projet de 14 portraits des figures les plus marquantes de notre histoire.
I decided a portrait of Che would be my first work in pastel and after that I undertook a project of 14 portraits of the most relevant figures of our history.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché