entreprendre
- Exemples
En tant qu’artiste soutenue par le gouvernement sur mon monde d’origine, j’ai entrepris de produire beaucoup de sculptures, dont certaines m’ont pris plusieurs mois à compléter. | As a government-sponsored artist on my home world, I undertook to produce many sculptures, some of which took many months to complete. |
Je considère le KWP se démarquant de tout ce que j’ai pu enseigner jusqu’à présent ou de tout projet que j’ai entrepris ces 30 dernières années. | I consider the KWP to stand apart from all that I have taught so far or from any project I have undertaken through the last 30 years. |
Tandis que J'ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère. | Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit. |
Tandis que J’ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère. | Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit. |
Cela fait six mois que j’ai entrepris cette thérapie et je suis déjà rentrée chez moi, j’aide à élever ma nièce et j’ai un travail que j’aime. | It has been six months since my programme started and I am already back home, I contribute to raising my niece and I have a job that I love. |
Tandis que J’ai été fréquemment déçu, J’ai entrepris aussi de demeurer dans ceux qui étaient destiné à se fusionner avec un Fragment du Fils Éternel, ou avec un Fragment de l’Esprit-Mère. | Whereas I was frequently disappointed, I also undertook to indwell those destined to fuse with a Fragment of the Eternal Son, or with a Fragment of the Mother Spirit. |
AU DÉBUT, j’ai entrepris de marcher non seulement pour entrer en contact avec les gens, mais aussi comme discipline de prière, pour rester concentrée sur ma prière en faveur de la paix. | IN THE BEGINNING I undertook my walking not only to contact people, I undertook it as a prayer discipline to keep me concentrated on my prayer for peace. |
J’ai décidé que ce serait un portrait du Che qui serait ma première œuvre au pastel et à partir de là j’ai entrepris un projet de 14 portraits des figures les plus marquantes de notre histoire. | I decided a portrait of Che would be my first work in pastel and after that I undertook a project of 14 portraits of the most relevant figures of our history. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !