Car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
For I have borne [him] a son in his old age.
Car je lui ai enfanté un fils en sa vieillesse.
For I have borne [him] a son in his old age.
Jaebets était plus considéré que ses frères ; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant : C`est parce que je l`ai enfanté avec douleur.
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
Et elle conçut encore, et enfanta un fils et dit : Maintenant, cette fois, mon mari s'attachera à moi, car je lui ai enfanté trois fils ; c'est pourquoi on appela son nom Lévi.
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi ; car je lui ai enfanté trois fils ; c'est pourquoi on l'appela Lévi (attachement).
And she again conceived, and bore a son, and said, Now this time will my husband be united to me, for I have borne him three sons; therefore was his name called Levi.
Et elle le nomma Siméon. 34 Elle conçut encore et enfanta un fils, et elle dit : " Cette fois mon mari s'attachera à moi car je lui ai enfanté trois fils. "
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
34 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Pour cette fois, mon mari s`attachera à moi ; car je lui ai enfanté trois fils.
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
34 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Pour cette fois, mon mari s`attachera à moi ; car je lui ai enfanté trois fils.
And she again conceived, and bore a son, and said, Now this time will my husband be united to me, for I have borne him three sons; therefore was his name called Levi.
34 Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi ; car je lui ai enfanté trois fils ; c'est pourquoi on l'appela Lévi (attachement).
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale