convaincre

Je les ai convaincu de te laisser partir avec une amende.
I got them to let you off with a fine.
Je les ai convaincu de m'appeler comme ça.
I convinced them to call me that.
Ils voulaient me renvoyer mais je les ai convaincu de me garder.
They were gonna let me go, but I convinced them to keep me.
Je l'en ai convaincu.
I've convinced him not to.
Je pense que je vous ai convaincu que votre pensée était erronée. Mais elle ne l'est pas.
I think I convinced you that your thinking was faulty. But it wasn't.
Ils voulaient accepter ça, mais je les ai convaincu de changer une petite chose, non négociable.
They were going to go for that, but I convinced them to make one change, nonnegotiable.
Je vous ai convaincu que si le Roi et moi étions réconcilié il vous le devra.
I convinced you that if the King and I reconciled he will be placed in your debt.
Je les ai convaincu de te les donner pour investir au lieu de les balancer dans les jeux à gratter.
I convinced them to give it to you to invest instead of throwing it away on scratchers.
Il l'a fait parce que je l'en ai convaincu.
He only did it 'cause I convinced him to.
ai convaincu la baby-sitter de prendre sa nuit.
I convinced the babysitter to take the night off.
J’ai convaincu le Ministère de la Santé à établir un programme pour le traitement des patients souffrant d’anémie falciforme.
I persuaded the Ministry of Health to establish a program to treat patients with sickle cell anemia.
Si je vous ai convaincu que faire régime pourrait être un problème, la prochaine question est « Que faire ? »
If I've convinced you that dieting might be a problem, the next question is, what do you do about it?
Si je vous ai convaincu que faire régime pourrait être un problème, la prochaine question est « Que faire ?
If I've convinced you that dieting might be a problem, the next question is, what do you do about it?
Qu’elle s’en prenne à moi personnellement, en imaginant que c’est moi qui ai convaincu Paul VI de construire la mosquée de Rome, n’est pas important.
That she take it out on me personally, writing fantastically about my role in convincing Paul VI to allow the construction of the mosque in Rome, is not important.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage