aggravation

In case of aggravation of these symptoms, inform your doctor.
En cas d’aggravation de ces symptômes, informez votre médecin.
Of course, we are talking only about periods of aggravation.
Bien sûr, nous ne parlons que de périodes d'aggravation.
Their television programs contributed largely to the aggravation of their relations.
Leurs programmes de télévision ont largement contribué à l"aggravation de leurs relations.
And you can put all that aggravation behind you.
Et tu peux laisser derrière toi tous ces tracas.
He had to put up with a lot of aggravation.
Il devait faire face à pas mal de contrariétés.
It will be a whole lot of aggravation for nothing.
Ce serait beaucoup d'aggravation pour rien.
Either way, who needs the aggravation?
De toute façon, qui a besoin de l'aggravation ?
Moreover, the aggravation occurs in the summer.
De plus, l'aggravation se produit en été.
This has not been included as an aggravation of penalty.
Celle-ci n'est pas considérée comme une circonstance aggravante.
Minimum harmonisation of the law on guarantees will save the consumer unnecessary aggravation.
Une harmonisation minimale du droit de garantie épargne au consommateur des désagréments inutiles.
I don't need this aggravation.
Je n'ai pas besoin de ces ennuis.
I don't need this aggravation.
J'ai pas besoin de cette nouvelle embrouille.
Some of my aggravation, too.
Et une partie de mon irritation s'envolerait aussi.
I don't need the aggravation if it's trouble for you.
Je serais gênée si ça te dérangeait.
I don't need this aggravation.
Je n'avais vraiment pas besoin de ça.
Avoid drinking alcohol while being treated with Tegopen as it may cause aggravation of the symptoms.
Évitez de boire l'alcool pendant le traitement avec Tegopen puisque cela peut provoquer l'aggravation des symptômes.
Date of submission of request on grounds of aggravation: …
Date d’introduction de la demande de révision en raison d’une aggravation de l’invalidité : …
I've got enough aggravation.
J'ai déjà assez de problèmes.
He really should've because it really would've saved me a lot of aggravation.
Sûr qu'iI aurait dû. Ca m'aurait évité Ç beaucoup de tension.
I mean who needs that aggravation, right?
Qui cherche à compliquer les choses ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie