Les antioxydants sont appropriés pour affermir les défenses immunitaires.
Antioxidants are suitable to strengthen the immune system.
Le foyer domestique peut et doit affermir la famille.
The Home can and should strengthen a family.
Qu’est-ce qui pouvait affermir les saints à Rome ?
What could establish the saints in Rome?
Clarifier, affermir et coordonner la politique gouvernementale en matière de déplacement interne de population.
Clarify, consolidate and coordinate government policy on internal displacement.
Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.
That is critical to the consolidation of what has been achieved thus far.
Il faut faire davantage pour dissiper les incertitudes, rétablir la confiance et affermir la croissance.
More is needed to reduce uncertainties, restore confidence and strengthen growth.
Votre nation se trouve devant la tâche d’affermir ses institutions dans un tel esprit.
Your nation is faced with the task of strengthening its institutions in such a spirit.
Je prie vivement afin que le Seigneur continue à les affermir dans leur travail.
I earnestly pray that the Lord will continue to strengthen them in their work.
Nous partageons également la volonté d’affermir nos institutions et nos processus consultatifs.
We also share a common purpose to strengthen our hemispheric institutions and consultative processes.
Les outils appliqués pour les travaux de verre, il faut bien affermir sur les stylos.
The tools applied to glass works, it is necessary to strengthen well on handles.
Les accords technologiques internationaux devraient affermir l’infrastructure liée aux connaissances (bon accord, nombreuses mises en évidence) [13.3].
International technology agreements could strengthen the knowledge infrastructure (high agreement, much evidence) [13.3].
Je les encourage à affermir leur témoignage en marchant avec assurance sur la route de la sainteté.
I encourage them to strengthen their witness by confidently advancing on the way of holiness.
Tu ne peux affermir les autres que si tu as conscience de ta propre faiblesse.
You are able to strengthen others only insofar as you are aware of your own weakness.
Cela a contribué à affermir la fraternité, la prière et l’action et l’aide aux plus nécessiteux.
This helps build fraternity, prayer and action and collect aid for the most needy.
Et Il vous enverra au dehors pour chercher les perdus et affermir les frères !
And He will send you out to bring in the lost and to help the brethren!
Ensuite, les fondations sont construites, en leur donnant le temps de se solidifier et de s’affermir.
Then the foundations are built, allowing some time for them to solidify, to become firm.
Ensemble, nous pouvons nous fortifier et nous affermir mutuellement dans les jours décisifs à venir.
Together we can lift and strengthen one another in the great and important days ahead.
Nous mesurons pleinement la valeur des efforts entrepris pour affermir les obligations des États en matière d'établissement des rapports.
We duly recognize the efforts undertaken to consolidate States' reporting requirements.
Pour affermir notre espérance, au-delà d’un optimisme naïf, osons croire à la force de l’Esprit Saint.
To strengthen our hope, beyond a naive optimism, let us dare to believe in the power of the Holy Spirit.
Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.
In order to have efficient early warning, we need to strengthen the Secretariat's Department of Political Affairs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X