affectionner

Il souligne que les habitants affectionnent particulièrement ces processions.
He emphasized that the residents are particularly fond of these processions.
Les banques affectionnent ce type de prêts au gouvernement sûrs et liquides.
Banks like this safe and liquid type of loan to the government.
Les voyageurs d'affaires devant se rendre chez Nestle®, Reef Services, Praxair et Chevron® affectionnent également notre hôtel.
Business travelers with Nestle®, Reef Services, Praxair and Chevron® also favor our property.
C'est ce genre de nom que les gens affectionnent !
People love this stuff.
Par exemple, un atelier artisanal que les enfants affectionnent pourrait être situé au sommet d'une colline, au milieu d'un lac.
For instance, a craft shop the children enjoy using might be located on a hilltop in the middle of a lake.
Ceux qui affectionnent le marché peuvent ainsi se rendre compte que leurs théories ne bénéficient ni aux poissons ni aux personnes.
People who idolise the market should note from this that neither fish nor people gain anything from their hypotheses.
D’autres le font par manque de perspicacité, tandis que d’autres encore le font pour mettre en avant certaines de leurs idées qu’ils affectionnent.
Others are doing this through shortsightedness, while still others are doing it to prop up certain cherished ideas of their own.
Ajout de nouvelles fonctions que les utilisateurs affectionnent, comme les cartes de bibliothèque virtuelles, les emprunts mobiles et les reçus interactifs pour les documents physiques aussi bien que numériques
Adding new features users love including mobile checkout, virtual library card and interactive receipts from physical + digital items.
En réalité, l' étiquetage est une de ces impostures qu' affectionnent les dirigeants européens pour apaiser l' inquiétude de nos concitoyens sans résoudre au fond quelque problème que ce soit.
In reality, labelling is one of those tricks so well loved by the leaders of Europe for calming people' s anxieties without actually solving any problems.
Sur le mode de l'illusion lyrique et de la fuite en avant qu'ils affectionnent, les Quinze ont décidé à Sintra de se doter d'une force d'action dite "pompeusement" autonome.
In the lyrical mode of illusion and evasion that they are so fond of, at Sintra, the Fifteen decided to equip themselves with an action force that is 'pretentiously' called autonomous.
La nouvelle lune en Lion est tout aussi favorable aux enfants qui profitent de leurs vacances d'été pour jouer entre eux en plein air et se détacher quelque peu des écrans qu'ils affectionnent tant.
The new moon in Leo is just as good for children who enjoy their summer holidays to play with each other outdoors and get away from the screens they love so much.
Nos collaborateurs sont avant tout des passionnés des métiers de la supply chain qui, du fait de leur propre expérience, affectionnent particulièrement les métiers et services des secteurs Aérospatial & Défense.
Above all, our people are passionate about supply chain operations and, based on their history, have a particular fondness for operations and services within the Aerospace & Defense sectors.
Ces fans créent des communautés actives et dynamiques autour des œuvres qu’ils/elles affectionnent, ont tendance à dépenser des tas d’argent dans l’œuvre originelle et dans ses produits dérivés, et encouragent les autres fans à en faire de même.
These fans create vibrant and active communities around the work they are celebrating, tend to spend heaps of money on the original work and associated merchandise, and encourage others to buy also.
Un discours important vient d’être prononcé par un homme politique qui n’utilise ni la langue de bois, ni l’eurolangage qu’affectionnent les bureaucrates de Bruxelles.
An important speech has been given by a politician who does not use the empty phrases, or Eurospeak, so beloved of Brussels bureaucrats.
D’abord, des voyageurs du monde entier ont partagé avec vous des images d’Australie qu’ils affectionnent.
First, travellers from across the world shared with you their treasured images of Australia.
Il s’agit d’un café en plein air, où vous pourrez assister à des concerts et profiter d’une soirée berlinoise typique telle que l’affectionnent les Allemands.
This is an open-air bar where you can attend concerts and enjoy a typical Berlin-style evening.
Townsville est traversée par la Ross River, un fleuve que les gens du coin affectionnent pour la pêche, le ski nautique et le kayak.
The Ross River, which flows through the city, is often used by locals for waterskiing, fishing and kayaking.
Les bailleurs affectionnent cet argument qui présente leur rôle comme étant vital puisqu’il permet de faciliter et de contribuer à la justice économique mondiale.
This is a view favoured by funders, as it frames their role as a vital one that facilitates and contributes to global economic justice.
Nous avons toujours avancé dans la même direction et aujourd’hui, notre large gamme commerciale est présente dans la vie quotidienne des personnes, comme une partie intégrante de leur environnement qu’elles affectionnent particulièrement.
Our wide product range follows the same philosophy, and is currently present in the daily lives of human beings, forming part of the most cherished environments.
Le Parc National de Mana Pools, un autre site classé au Patrimoine Mondial de l’Unesco, est une immense réserve protégée que les voyageurs affectionnent particulièrement car elle semble isolée du reste du monde et car ses superbes paysages naturels sont toujours intacts.
Mana Pools National Park, another UNESCO World Heritage Site, is a large conservation area that is attractive for its remoteness and untainted natural beauty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris