affaiblir
- Exemples
Après cela on peut visiter la séance du massage affaiblissant. | After that it is possible to visit a session of weakening massage. |
Le péché ne peut triompher qu'en affaiblissant l'esprit et en supprimant la liberté de l'âme. | Sin can triumph only by enfeebling the mind, and destroying the liberty of the soul. |
La pandémie a des répercussions considérables sur les jeunes, en affaiblissant la famille et les mécanismes d'adaptation sociale. | The pandemic has a great effect on youth, weakening family and social coping mechanisms. |
D'ailleurs, rien selon l'effet affaiblissant et l'hydromassage ne pas être comparé au bain à la mer. | However, anything on the weakening effect and a hydromassage not to be compared to bathing in the sea. |
Un seul bourrelet de soudure dans le sens de la longueur, sans soudures transversales affaiblissant le matériel de base. | A single longitudinal weld bead, without transverse welds that weaken the base material. |
Cette inactivité totale a un impact sur votre corps en affaiblissant vos articulations et votre colonne vertébrale. | This is all down to inactivity which impacts on your body by weakening your joints and spine. |
Par conséquent, accepter que la question soit examinée créerait un dangereux précédent affaiblissant la procédure convenue. | To accept the issue for discussion, therefore, would set a dangerous precedent and undermine the agreed procedure. |
Le facteur déterminant est ici la malnutrition, qui entraîne ou exacerbe les problèmes de santé en affaiblissant le système immunitaire. | The determining factor was malnutrition, which caused or exacerbated health problems by suppressing the immune system. |
Le monde est beaucoup plus sombre à présent que ta lumière a grandi, affaiblissant les nôtres. | The world is a much darker place now that your light has grown as dim as the rest of ours. |
Entre-temps, beaucoup de choses s'y sont ajoutées, affaiblissant encore la position de la Commission. | Meanwhile, many other items have been added to the list of things which are weakening the Commission's position further. |
Pratiquer la charité comme réponse de secours immédiatement après une catastrophe permet la survie immédiate tout en affaiblissant. | Providing charity as an emergency response immediately after the disaster contributes to immediate survival, but it also weakens. |
La lutte pour éliminer l’oppression nationale doit être renforcée tout en affaiblissant la vision nationaliste et la puissance sociale du nationalisme. | The struggle to eliminate national oppression should be strengthened while weakening the nationalist vision and the social power of nationalism. |
La forte hausse des prix du pétrole en 1974 a mené à une récession et à l'inflation, affaiblissant la position du gouvernement. | The sharp rise in oil prices in 1974 led to a recession and inflation, weakening the government's position. |
Nous pourrions pouvoir sauvegarder des patients en affaiblissant la toxine, ou dans le cas de la sepsie, amortissant des réactions inflammatoires. | We might be able to save patients by weakening the toxin, or in the case of sepsis, dampening inflammatory responses. |
Le déficit de drainage accentue les effets des fortes précipitations, entraînant des inondations localisées et affaiblissant davantage les infrastructures déjà dégradées. | Inadequate drainage exacerbates the effects of heavy rainfall, leading to localized flooding and further weakening the already degraded infrastructure. |
La Commission estime dès lors que les mesures compensatoires, bien qu’affaiblissant l’entreprise, n’empêcheront pas le retour à la viabilité. | The Commission considers therefore that, despite weakening the company, the compensatory measures will not prevent a restoration of viability. |
Pendant longtemps, trop de jeunes lions ont été prélevés en Tanzanie, affaiblissant la génétique et affectant les populations de ce grand félin. | For many years, too many young lions were harvested in Tanzania depleting the gene pool and affecting their population. |
Leur son surprenant, semblable à la voix humaine s'exprime par la possibilité longtemps de tenir une note, en intensifiant ou en affaiblissant le ton. | Their surprising sounding similar to a human voice speaks possibility long to hold one note, strengthening or weakening tone. |
Les médicaments fonctionnent à côté d'empêcher la synthèse de paroi cellulaire des cellules bactériennes, affaiblissant la couche peptidoglycan trouvée dans la paroi bactérienne. | The drugs work by inhibiting the cell wall synthesis of bacterial cells, weakening the peptidoglycan layer found within the bacterial wall. |
Je vous exhorte à ne pas voter pour un seul des amendements affaiblissant le contenu des rapports de Mme Lambert et de Mme Bozkurt. | I urge you not to vote in favour of any amendments that weaken the content of the reports by Mrs Lambert and Mrs Bozkurt. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !