affaiblir

Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.
An erosion of this fundamental principle will weaken the Organization itself.
La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.
The loss of our leader will not weaken us.
Les réactionnaires espèrent que la disparition de Benazir affaiblira le PPP.
The reactionaries calculate that the removal of Benazir will weaken the PPP.
La pluie ou la neige, avec le temps, affaiblira le tissu dans l'hamac.
Rain or snow will, over time, weaken the fabric in the hammock.
Mais si votre souci est de vous valoriser vous-mêmes, le groupe s’affaiblira.
But if your concern is to make yourself great, your team will weaken.
Au mieux, on les affaiblira.
At best, we would weaken them.
Ça vous affaiblira tous les deux.
It will weaken both of you.
La concentration affaiblira considérablement la pression concurrentielle qu'exerce actuellement encore SMS sur Siemens/VAI.
The merger would substantially weaken the competitive pressure exerted by SMS on Siemens/VAI.
Tout nouveau texte affaiblira le Parlement !
Every new text is simply weakening Parliament's position.
Les échanges ont diminué, ce qui affaiblira la balance des paiements courants de ces pays.
Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.
Le fait de critiquer cette position n’affaiblira pas la Commission, mais vos actions le feront.
Criticism of that position will not weaken the Commission but your actions will.
Sont toutes nécessaires (l’absence de l’une d’entre elles affaiblira gravement son impact)
Are all needed (absence of any one will seriously weaken its impact);
La Commission européenne réalise-t-elle que cela affaiblira grandement la politique européenne régionale et agricole ?
Does the European Commission realise that this will radically weaken EU regional and agricultural policy?
Le fait d'insister sur l'usage de la force ouverte affaiblira la crédibilité de l'ONU.
Insisting on the open use of force would weaken the credibility of the United Nations.
Le flux élargi N=O affaiblira l'hypertension artérielle vers de niveaux jeunes et sains de la pression vasculaire.
Enhanced flow of N=O will relax hypertension to youthful and healthy blood pressure levels.
La violation des engagements en matière de non-prolifération sapera la confiance entre les États et affaiblira le système multilatéral.
The breach of non-proliferation obligations would undermine trust between States and weaken the multilateral system.
Ce démantèlement affaiblira le potentiel énergétique non seulement de la Slovaquie, mais aussi de toute l’Union européenne.
This will weaken the energy potential not only of Slovakia, but also of the entire European Union.
Une vigilance mondiale accrue en faveur des droits de l'homme fondamentaux renforcera la paix et, inversement, affaiblira le terrorisme.
Advancing our global vigilance for basic human rights promotes peace and, inversely, defies terrorism.
Le report des discussions sur le futur statut du Kosovo affaiblira par ailleurs la position de Belgrade dans ces discussions.
Postponing future status discussions will also weaken Belgrade's positions in these discussions.
De ce point de vue, votre candidate est faible et elle affaiblira l’ensemble du pouvoir de votre Commission.
From this point of view, your candidate is weak and will weaken your Commission’s power as a whole.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché