affaiblir

Il craignait que le prophète, qui exerçait une grande autorité dans le royaume, n’affaiblît son influence sur les chefs.
The prophet was high in command in the kingdom, and evil angels feared that his influence would weaken their control over its rulers.
Permet de se débarrasser des sentiments négatifs et affaiblit l'enthousiasme.
Helps to get rid of negative feelings and weakens the excitement.
L'eau filtrée affaiblit les forces de résistance du corps.
Filtered water weakens the forces of resistance of the body.
La perte de terres productives et de capitaux affaiblit l'économie nationale.
Loss of productive land and capital weakens the national economy.
Il affaiblit également les fondements économiques et sociaux d’un pays.
It also weakens the social and economic foundations of a country.
La malnutrition affaiblit le système immunitaire, aggravant la susceptibilité à l'infection.
Malnutrition weakens the immune system, increasing susceptibility to infection.
Cela a des effets négatifs supplémentaires et affaiblit potentiellement vos défenses immunitaires.
This has additional negative effects and potentially weakens your immune defenses.
Le laxisme vis-à-vis de Belgrade renforce l'UCK et affaiblit Rugova.
Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Ceci favorise les refroidissements et affaiblit le système immunitaire.
This makes colds prevalent and weakens the immune system.
La charité (donner des choses gratuitement) affaiblit les communautés.
Charity (giving things for free) weakens communities.
La culture pauvre affaiblit une usine, et la rend sussepatable à l'infection.
Poor culture weakens a plant, and makes it sussepatable to infection.
Il affaiblit l'activité du système nerveux somatique.
It weakens the activity of the somatic nervous system.
Ce gaspillage coûte de l'argent et affaiblit nos ressources naturelles.
This waste costs money and the value of natural resources.
Le manque d’unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Le manque d'unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Cela affaiblit votre système immunitaire, causant des maladies et des problèmes physiques.
This weakens your immune system causing physical problems and illness.
La connexion entre la mère et les enfants s’affaiblit et se casse.
The nexus between the mother and children weakens and breaks.
Et lorsque de telles choses se produisent, le Dharma s’affaiblit.
And when such things happen, the dharma goes down.
La corruption se généralise et affaiblit le système et sa légitimité morale.
Corruption is widespread and undermines the system and its moral legitimacy.
On affaiblit la Serbie, c'est sûr, mais pas vraiment Milosevic.
Serbia is certainly being weakened, but not really Milosevic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire