advisory committee

Commission decisions are subject to an advisory committee procedure.
Les décisions de la Commission font l'objet d'une procédure au sein du groupe consultatif.
The joint Committee on Customs and Indirect Taxation, by contrast, is a purely advisory committee.
Le comité paritaire en matière douanière et d'imposition indirecte reste, au contraire, un comité exclusivement consultatif.
The mechanism will comprise an intergovernmental council; a technical advisory committee; a national focal point mechanism; and a secretariat.
Le mécanisme est composé d'un conseil intergouvernemental, d'un comité technique consultatif, d'un mécanisme national de coordination et d'un secrétariat.
The technical advisory committee convened its first meeting in April 2008 to plan its programme of work for the next two years.
Le comité technique consultatif a tenu sa première réunion en avril 2008 en vue d'élaborer le programme de travail des deux prochaines années.
The international advisory committee met with the Committee on 10 April and 26 May in Nairobi to discuss preparations for the congress.
Cette commission a rencontré le Comité le 10 avril et le 26 mai, à Nairobi, pour planifier les préparatifs du Congrès.
The management committee would be replaced by an advisory committee.
Quant au comité de gestion, il serait remplacé par un comité consultatif.
Having regard to the proposal submitted by the Commission after consulting the advisory committee,
vu la proposition présentée par la Commission après consultation du comité consultatif,
A national advisory committee has been established to combat trafficking.
Un comité consultatif national a été mis sur pied pour combattre la traite des personnes.
We also believe that an advisory committee would be the appropriate instrument for this.
De même, nous considérerions qu'un comité consultatif serait l'instrument approprié.
UNDP has also established an advisory committee on indigenous issues at headquarters level.
Le PNUD a aussi créé un comité consultatif sur les questions autochtones à son siège.
Transnational decisions belong in the advisory committee of the European Works Council.
Les décisions transnationales appartiennent au comité consultatif du comité d'entreprise européen.
I share your view that the role of the advisory committee needs to be strengthened.
Je partage votre avis selon lequel le rôle du comité consultatif doit être renforcé.
The proposal among other things previews the institution of an advisory committee of the harbour customers.
La proposition prévoit entre autre l'institution d'un comité consultatif des usagers portuaires.
However I strongly support the proposal for direct representation by patients on the advisory committee.
Toutefois, je soutiens pleinement la proposition d'une représentation directe par des patients au comité consultatif.
The Bureau had proposed the establishment of an advisory committee, and that could still be done.
Le Bureau a proposé la création d'un comité consultatif, chose qui peut toujours être faite.
We therefore propose an advisory committee comprising a representative from each Member State.
C'est pourquoi nous proposons un comité consultatif qui sera composé d'un représentant par État membre.
As I said, there have been consultations within the anti-dumping advisory committee.
Comme je l'ai dit, des consultations ont eu lieu dans le cadre du comité consultatif anti-dumping.
The METF working group is an advisory committee, established by the APC Board of Directors.
Le groupe de travail du METF est un comité consultatif, établi par le Conseil d'Administration d'APC.
The advisory committee included in its membership deputy ministers and directors from relevant ministries.
Le comité consultatif comptait parmi ses membres des ministres adjoints et des directeurs des ministères concernés.
The proposed advisory committee will play an important role in assisting the Commission in this respect.
Le comité consultatif proposé va jouer un rôle important d'assistance à la Commission à cet égard.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X