advice column

Look, her advice column has been obsessed with love ever since you left.
Regarde, sa colonne est obsédée par l'amour depuis que tu es parti.
I was thinking, like, an advice column.
Je pensais faire une chronique d'entraide.
She thinks we ought to have an advice column.
Elle voudrait une rubrique conseils.
Look, her advice column has been obsessed with love ever since you left.
Depuis ton départ, elle ne parle que d'amour dans sa chronique.
I just have a talking advice column.
Je n'ai qu'une petite rubrique.
I started this advice column called "Dear Mona," where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data.
J'ai commencé cette chronique « Chère Mona, » dans laquelle ils me posent des questions, des craintes et je réponds avec des données.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie